德国开元华人社区 开元周游

标题: 征 集 “宁静致远” 的 德 语 翻 译 [打印本页]

作者: cdwolong    时间: 20.11.2005 22:40
请 各 位 感 兴 趣 的 高 手 来 讨 论 “宁静致远” 的 最 佳  德 语 翻 译。<br /> 谢 谢
作者: yeats    时间: 21.11.2005 01:19
Folgt durch eine ruhige Haltung
作者: cdwolong    时间: 1.12.2005 21:09
Besten Dank für den Beitrag. Aber wie man &quot;致远&quot; in Deutsch ausdrücken kann?
作者: vivaJoJo    时间: 2.12.2005 00:19
Ruhig sein macht tief...wuerde ich so sagen.<br />有一次同学到家里修电脑,看到墙上写这四个字,问什么意思,我这么说的,那个人好像是懂了吧
作者: 圆圆甜    时间: 2.12.2005 00:40
Ruhigkeit führt dazu, dass man über den Dingen stehen kann.<br /><br />或者 Ruhigkeit führt zum Tiefsinn.
作者: cdwolong    时间: 3.12.2005 22:23
Herzlichen Dank für die zahlreichen Beiträge.<br />Jetzt möchte ich den originalen chinesischen Text euch zur Verfügung stehen. Veilleicht kann ich dadurch eine komplette Übersetzung für &quot;淡泊明志 宁静致远&quot; bekommen. <br /><br /> 澹泊以明志,宁静以致远 <br /><br />夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须 学也。 非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成 枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!──引自《请葛亮集诫子书》<br /><br />(注释)1.澹泊:同淡泊,意为清静寡欲。 2.淫慢:放纵、懒散。3.险躁:冒险急躁。 4.穷庐:贫者居舍。<br /><br />(译 文〕高尚君子的行为,以宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法 明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而 才干来自于学习。所以不学 习就无法增长才干,没有志向就不能使学习有所成就。放纵懒散就不能振奋精神,冒险急躁就不能陶 冶性情。年华随时光而飞驰,意志随 岁月而流逝,最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用, 只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及。<br /><br />(简 评〕诸葛亮(181一234年),三国蜀汉杰出的政治家、军事家。字孔明,人称卧龙, 琅邪阳 都(今山 东沂南)人。东汉未,隐居隆中(今湖北襄阳西)躬耕拢 亩,善计谋,通兵法, 留心 世事。 建安十二年(公元207年),经刘备“三顾茅庐”聘召,出任刘备主要谋士。 在联孙攻曹、 取得赤壁大捷之后,又乘机占领荆、 益,建立蜀汉政权,形成三国鼎立之局面, 因功拜丞相。 刘备死后,受遗诏辅佐刘禅,封为武乡侯。他励精图治, 任人唯贤,赏罚必信, 并推行屯田,对蜀汉 政治、 经济的发展,起了很大的促进作用。著作被后人纂编为《诸葛亮集》。 他的家教思想的核心是 勉志 力行。本文是诸葛亮写给他儿子诸葛瞻的家信节录。告诫儿子修 身、 养德等做人的根本道理, 还论述了才、学、志三者的辩证关系。此文言简意赅,字字珠巩, 堪称家训 中的传世名篇,对后世训 诫文章,诸如《颜氏家训》等有较 大的影响。<br /> <br /><br />
作者: vivaJoJo    时间: 4.12.2005 13:52
学习了。。
作者: 游侠    时间: 5.12.2005 14:58
试译:<br /><br />Mit Gelassenheit und Einfachheit die Wille zeigen <br />Mit Friede und Ruhe es weit bringen<br /><br /><br />




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2