图文、中国作家代表团1985年出访西德,左起:王蒙、马汉茂、金弢(本文作者)、鲍昌、刘剑青、舒婷、孔捷生、章国鋒、西戎、傅天琳、方冰、黄宗英、德方陪同、张抗抗、作协外事秘书
小说的成功与作品好坏无关
---作家茨威格的故事 (小说)
文/金弢
上世纪八十年代,中国作家代表团出访西德,王蒙团长,在联邦德国「欧洲翻译中心」与德国作家路德维希•茨威格见面,他为中国作家作了《战后,德国文坛今日观》的文学报告,笔者有幸担任翻译。那夜会谈后,别的中徳作家都就寝休息了,而路德维希•茨威格和我却留了下来继续喝我们的啤酒。我为自己不必再替别人翻译了而感到异常的轻松,我终于能跟路•茨威格自由聊天了。我们谈到了他的文学创作,他谈到了他写小说的经历、投稿的难处、要迎合出版社及编辑的好恶、“要时时看他们的脸色”。他还举例说了居斯金德的小说《香水》在出版前曾遭遇过两次退稿。接着给我讲了一个他自身经历的、非常有趣的故事。