德国开元华人社区 开元周游

标题: 搞笑的翻译 [打印本页]

作者: fsujena    时间: 16.5.2006 18:25
<span style='font-size:14pt;line-height:100%'><b>易筋经change your bone(改变你的骨头) <br /><br />大力金刚指strong man’s fingers(大块头的手指) <br /><br />九阳神功nine men’s power(9个男人的力量) <br /><br />冲灵剑法GG and MM’s sword(哥哥妹妹的剑) <br /><br />洗髓经wash you(把你洗一下) <br /><br />九阴白骨爪nine women catch whit a bone(九个女人抓白骨) <br /><br />葵花宝典from a gentleman to a lady(从一个男人变成一个女人) <br /><br />全真七子the 7 sons all truly yours(7个儿子全是你的) <br /><br />张三丰the Mr.zhang who is fatter 3 times than you(比你胖三倍的张先生) <br /><br />见龙在田I see you onthe farm(我看见你在田里) <br /><br />时乘六龙I have 6 BMW(我有六辆宝马) <br /><br />八荒六合唯我独尊功!my name is NO.1!(我叫NO.1!) <br /><br />利涉大川it’s time for swimming(游泳的时间到了) <br /><br />断肠草tharm-cutting grass(能让肠子断掉的草) <br /><br />密云不雨have girl firends without wife(有很多女朋友但没有老婆) <br /><br />江南七怪the 7 strange men on south bank ofthe river(河的南边的7个怪人)<br /><br />小龙女the dragon&#39;s small daughter(龙的小女儿</b>)</span>
作者: fsujena    时间: 16.5.2006 18:27
<b><span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:red'>你能看到几个黑点</span></span>——</b>

77_341714_9da07905c720c34.jpg (21.54 KB, 下载次数: 13)

77_341714_9da07905c720c34.jpg

作者: UCL    时间: 16.5.2006 19:25
顶一下!<br /><br />
作者: seazq    时间: 17.5.2006 14:25
不看不知道,一看吓一跳! <!--emo&--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='biggrin.gif' /><!--endemo--> <br />没有中国文化底蕴, 这些真的是无法翻译啊!
作者: evolution    时间: 18.5.2006 12:46
翻译可不是那么好当的啊,
作者: evolution    时间: 18.5.2006 12:48
<!--QuoteBegin-fsujena+16.05.2006, 19:27 --><div class='quotetop'>QUOTE(fsujena @ 16.05.2006, 19:27 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin--><b><span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:red'>你能看到几个黑点</span></span>——</b><br />[right][snapback]981823[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />根本就没有点!我这眼睛咋办阿?




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2