其实比较喜欢idiomatik之类的表达,语言多样性.如 hi,DU.hast du große Augen??作者: Marsliang 时间: 30.11.2007 11:19 标题: 我想lz是对的 etwas wie eine heiße Kartoffel fallen lassen=to drop something like a hot potato / hot brick = to get rid of something as quickly as possible作者: 游侠 时间: 30.11.2007 13:50
wie Marsliang sagte, ist "eine heisse Kartoffel" etwas heisses, was man schnell fallen lassen würde. Du hast aber etwas zu erledigen. Die lässt Du nicht fallen. Daher passt das Gleichnis nicht.
Vielmehr würde ich sagen:
Ich habe eine stachelige Sache, die muss ich schnell erledigen.作者: Marsliang 时间: 30.11.2007 14:39
get rid of = erledigen作者: 游侠 时间: 30.11.2007 15:01 标题: 回复 5# 的帖子 kommt darauf an. Eigentlich bedeutet "get rid of something" etwas los werden. Wenn das gemeint ist, dann kann man sagen:
Ich habe eine heisse Kartoffel in der Hand, die muss ich schnell erledigen (los werden).
Das höre ich aber selten.作者: 游侠 时间: 30.11.2007 15:03 标题: 回复 4# 的帖子 Danke, aber nein.
Ich bin ein Wanderer, kann mich an Pflichten nicht gewöhnen. 作者: 六天 时间: 1.12.2007 14:15
好厉害!!!游侠开个德语班把.我第一个报名参加作者: 游侠 时间: 3.12.2007 11:03 标题: 回复 8# 的帖子 德语班,这儿不就是吗?