德国开元华人社区 开元周游

标题: 请教. "我手上有一个烫手的山芋,想赶快处理掉" 德语怎么说? [打印本页]

作者: 晓欣    时间: 29.11.2007 23:37
标题: 请教. "我手上有一个烫手的山芋,想赶快处理掉" 德语怎么说?
rt. 昨天跟一个德国朋友抱歉最近一堆烦事,我说到ich habe eine heisse Kartoffel in meiner Hand.....
我想人肯定没听懂.但是人也没问我啥意思.请教高手,我想表达 "我手上有一个烫手的山芋,想赶快处理掉" 德语怎么说?

其实比较喜欢idiomatik之类的表达,语言多样性.如 hi,DU.hast du große Augen??
作者: Marsliang    时间: 30.11.2007 11:19
标题: 我想lz是对的
etwas wie eine heiße Kartoffel fallen lassen=to drop something like a hot potato / hot brick = to get rid of something as quickly as possible
作者: 游侠    时间: 30.11.2007 13:50
wie Marsliang sagte, ist "eine heisse Kartoffel" etwas heisses, was man schnell fallen lassen würde. Du hast aber etwas zu erledigen. Die lässt Du nicht fallen. Daher passt das Gleichnis nicht.

Vielmehr würde ich sagen:
Ich habe eine stachelige Sache, die muss ich schnell erledigen.
作者: Marsliang    时间: 30.11.2007 14:39
get rid of = erledigen
作者: 游侠    时间: 30.11.2007 15:01
标题: 回复 5# 的帖子
kommt darauf an. Eigentlich bedeutet "get rid of something" etwas los werden. Wenn das gemeint ist, dann kann man sagen:
Ich habe eine heisse Kartoffel in der Hand, die muss ich schnell erledigen (los werden).

Das höre ich aber selten.
作者: 游侠    时间: 30.11.2007 15:03
标题: 回复 4# 的帖子
Danke, aber nein.

Ich bin ein Wanderer, kann mich an Pflichten nicht gewöhnen.
作者: 六天    时间: 1.12.2007 14:15
好厉害!!!游侠开个德语班把.我第一个报名参加
作者: 游侠    时间: 3.12.2007 11:03
标题: 回复 8# 的帖子
德语班,这儿不就是吗?




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2