德国开元华人社区 开元周游

标题: 突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音 [打印本页]

作者: dylan    时间: 26.6.2008 13:07
标题: 突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ & v7 v; d3 r( P1 {% \# [" F 0 F6 C- K8 ~' s* [1 p$ ` 今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:出来混,迟早要还。 . p- O# G3 s7 T; w; m " p" T# W' k+ R2 L S5 d" g 突然发现,这两句话还真是绝配! & Q2 B ]( H1 `, k2 T 9 A% Z# `8 K( j5 ^9 u( @ c 5 O( S$ S* c! F出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.” + q) a/ L- p5 a& K/ x3 ` . t* o6 d# V4 |又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。 . i+ L$ u D: g. q6 L% m7 n / H, C0 s) j8 w# K/ q 3 O# ^% X# E% m仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。 ! S8 F5 \$ h+ N; E4 k4 Q 3 a, S! v( Q. B6 O+ E% l不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是度人(此处的不是超度,而是揣度),而《无间道》则是观己! w( p8 n' G: t, m' t" Y7 m ( e% ?0 W4 r; }( L$ b 这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。 ! k; k/ w" n w) N - m% z, |& D- C. l. C6 C) G1 a1 \在对抗的环境中,他必死的思维自然比我必还的想法更占便宜。 / F P, W/ J U7 b9 Q( ~6 S " h b7 d4 H" p4 K; l R4 x依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。 + K1 ~0 g! u) [2 j" R, | & A8 s* K# |7 G: I8 Y2 ?* k 依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。
作者: 非天梦魇    时间: 26.6.2008 14:31
Live by the sword, die by the sword搁武侠小说里就是一句“杀人者恒被杀” . Q' a8 `( V+ u/ N假如足球比赛是武侠小说,那肯定是非主流的,更不要提梁羽生那种邪不胜正认死理的类型。 2 c% s E0 W7 d; C高手死了,大小门派倒了,俄罗斯是遇到世外高人武功突飞猛进的那种,突厥的胜利则让人们看见小人物的钢铁意志和挣扎。可惜江湖看似无主,背后却似有冥冥推手,有时侯实在说不上是天定命定,还是人定的游戏规则,足球比赛再精彩华丽,也不过是表象。; {" }, ~: L. o# v$ R' V 0 M0 J1 p9 q9 r0 m- s' C1 w6 b 虽然没能看到辉煌的96年,但多年来德国曾是我非常喜欢的队伍。可是现在的德国队还是当年的德国队吗?知道看见有人自提起德国战车这一称谓,我自己都觉得有些茫然了。陌生而粗糙的德国队终于迈向决赛,就像一个武功平平却名声显赫的江湖大贾,面露着贝肯鲍尔式深沉微笑。




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2