德国开元华人社区 开元周游
标题:
求德文版中国农历
[打印本页]
作者:
xishan555
时间:
21.4.2009 23:58
标题:
求德文版中国农历
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
作者:
RudiQ
时间:
22.4.2009 18:45
1#
xishan555
实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
作者:
lang
时间:
25.4.2009 18:05
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
3 s9 d$ L' K& Z" Y" Y
: M+ H+ ^. m# ~4 o7 t* F4 s# i
Frühling [Bearbeiten]
4 K% N0 p6 E* n
0 X+ t: ~% o- u# m' y1 I3 r
1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
: L! [/ D* g6 `7 [' \5 V
2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
- F6 ^( [3 c! M/ t
3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
: t W8 F: d& w6 E9 c% Q1 {2 G% v
4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
5 w k" l3 ~0 J# X7 n/ Z; B( P
5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.
9 x; O& P$ r+ A
6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
4 }) W1 a7 y* v) Q
& y# ^; h& J) r+ X$ R; X* @# Q: f5 Z& y
Sommer [Bearbeiten]
$ u( o4 _+ z3 V) Z( v) H8 g
* ]/ K. a# u. S/ j
1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.
' _2 f5 ?/ Q) E: [& y% G C- H
2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
$ k- E/ [7 C$ k. n4 A
3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
0 W9 j/ M: j# h# o
4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.
' O, @( ^4 ^+ w1 y3 F S
5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)
' j+ E: D" T) K+ L( Z! |0 Y
6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
6 m/ T& m6 [& N+ \9 y. O
F) s: o0 F+ h
Herbst [Bearbeiten]
1 y; O5 W! ], |1 R/ k
5 C1 z. H: `. K w% `3 `
1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)
! L4 I# S+ G% u& N7 N; m ^. D: r2 f
2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
& j- W, l* \! P( g$ E* K/ E
3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
7 v* S; N. B& q+ }
4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
# Y" I# ~2 A, ?1 r4 Y
5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.
. p( e/ y- }, D* J* B# d( S
6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
: q2 o, x0 t7 H3 j- M
# W p! d0 k! X+ `8 Q$ L3 d
Winter [Bearbeiten]
! K3 a5 t4 j" L+ I2 W1 K9 J
$ G0 X8 h2 @0 Y6 c3 S: E/ B
1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
0 E+ }, Y3 h2 h4 ?
2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
$ i* K, ?0 l6 k7 ]% l: |
3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
- E y* z/ S$ x: A1 g9 M; l
4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)
/ q) S& u9 _- m! v# h' {! y7 Y* _
5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
0 b! C% C* i9 L
6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
作者:
xishan555
时间:
25.4.2009 21:18
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/)
Powered by Discuz! X3.2