德国开元华人社区 开元周游
标题: 20091113 大脑如何做决策-大脑中的多巴胺 [打印本页]
作者: 蒙拉拉 时间: 16.11.2009 00:58
标题: 20091113 大脑如何做决策-大脑中的多巴胺
本帖最后由 蒙拉拉 于 16.11.2009 01:05 编辑
Hirnforschungfile:///C:/DOKUME%7E1/Hong/LOKALE%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif13.11.2009 大脑的研究
Dopamin im Gehirn大脑中的多巴胺
Wie der Kopf entscheidet大脑如何做决策
Soll ich das Jobangebot annehmen? Kaufe ich die Aktie? DerHirnbotenstoff Dopamin beeinflusst, welche Alternativen wir bevorzugen. Ineinem denkwürdigen Experiment gelang es Forschern, die Entscheidung vonProbanden durch künstliche Zugabe von Dopamin zu beeinflussen.
我应该接受这份工作吗?我买这支股票吗?大脑信息的物质多巴胺影响着,我们会首选什么。在一个难忘的试验中,研究者们成功实现了,通过人为的多巴胺附加物影响实验者的决定。
Es gibt viele Gründe, warum wir uns für oder gegen etwas entscheiden. Auchwenn man manche Dinge aus dem "Bauch heraus" entscheidet, so spieltdoch der Kopf immer eine zentrale Rolle. Seit vielen Jahrzehnten versucht dieWissenschaft dem Prozess der Entscheidungsfindung auf die Spur zu kommen. Wasim Gehirn beim Treffen einer Entscheidung genau passiert, dem sind britischeForscher nun ein wenig näher gekommen: Sie haben herausgefunden, dass derBotenstoff Dopamin eine Rolle beim Abwägen von Entscheidungen spielt.
有很多原因存在,为什么我们决定做什么或者不做什么。也是当人通过直觉对某些事做决定的时候,而大脑一直起到了核心的作用。从好几十年前开始,科学家们尝试着去发现决策发生的过程。当人做出决定时,到底在大脑中发生着什么,现今英国研究者获得一点进展:他们从中发现,神经递质多巴胺在对决定进行斟酌时发挥了作用。
Das menschliche Gehirn simuliert die möglichen Ergebnissejeder Entscheidungsoption. Vor allem spielt das Hirn dabei durch, welcheEmotionen nach einer Entscheidung aufkommen könnten und wie das persönlicheWohlbefinden dabei ist. Derattraktivsten Alternative verpasst es eine Art Etikett mit dem Prädikat"besonders wertvoll". Das schreiben Tali Sharot vom LondonerUniversity College und ihre Kollegen in der aktuellen Ausgabe von " CurrentBiology".
人类的大脑模拟着每个决策选择所产生可能的结果。首先,大脑这样演示,做出一个决定后哪些情绪可能会随之产生,并且个体的健康舒适是怎样一种情况。大脑把最具吸引力的供选项加于一种标有特别有价值的评价标签。伦敦大学的泰利歇罗特和她的同事们在《当今生物》专业期刊的最新一期中写道。
Dieses Prädikat wird durch den Gehirnbotenstoff Dopaminzugewiesen: Je mehr Dopamin, desto mehr Prädikate werden verteilt und so auchmehr Entscheidungsalternativen bevorzugt. Der Schlüsselrolle von Dopamin sinddie Forscher dabei mit Hilfe eines Tricks auf die Spur gekommen: Sie erhöhtenbei einigen Freiwilligen künstlich den Dopaminspiegel im Gehirn, während diesesich mit einer bestimmten Alternative beschäftigten. Das hatte zur Folge, dassdiese Alternative messbar an Reiz gewann, so die Ergebnisse derWissenschaftler.
这个评价分数是通过大脑的神经递质多巴胺得到证实:多巴胺越多,因而就有越多的评价分数被分发出来,同时也有更多的决定的可能性被优先选择。科学家们依靠一个窍门发现了多巴胺的关键作用:他们人为的提高了一些志愿者们大脑中的多巴胺的含有量,当他们忙于一个确定的多种选择。因而产生的结果是,这些多种选择在刺激中可测量的得到了,这即科学家得出的结果。
Urlaub lieber in Thailand oder in Griechenland?
更愿是在泰国度假还是在希腊?
Insgesamt 61 Probanden nahmen an dem Experiment teil. Diese sollten 80verschiedene Reiseziele von Griechenland bis Thailand nach ihrer Attraktivitätbewerten. 40 Minuten später bekamen die Testteilnehmer eine Tablette - einwirkstofffreies Placebo - und sollten sich bei der Hälfte der zuvor gezeigtenReiseziele vorstellen, im kommenden Jahr dort Urlaub zu machen. Wieder 40Minuten später nahmen die Probanden erneut eine Tablette, diesmal das PräparatL-DOPA, das im Gehirn den Dopaminspiegel erhöht. Anschließend sollten sie sich wiedervorstellen, ihren nächsten Urlaub an bestimmten Orten zu verbringen - jetztallerdings an denen, die in der Placebo-Phase noch nicht vorgekommen waren.Einen Tag später sollten sich die Probanden schließlich zwischen jeweils zweider 80 Reiseziele entscheiden, die sie zu Beginn der Versuche gleich bewertethatten.
总计61个被试参加了实验。他们按照旅游目的国的吸引力对从希腊到泰国的80个不同的旅游目的地进行评估。40分钟以后,实验者得到一粒药片-一粒无高效物质的安慰剂-随之对首选的一半的旅游地进行设想,来年在那里度假。然后,再过40分钟以后,被试们重新服用一粒药片,这次即是在大脑中提高多巴胺的药剂L-DOPA。随后,他们应再次设想,他们的假期在确定的地方度过,然而这次的地方是那些在服用安慰剂后所没有设想过的地方。一天后,被试应最终对刚开始做过评价的80个旅游目的地彼此之间分别选出两个。
Das Ergebnis überraschte die Forscher: Die Ziele, über die die Probandenunter Einfluss des erhöhten Dopaminspiegels nachgedacht hatten, erschienen amnächsten Tag deutlich attraktiver als beim ursprünglichen Bewertungstest. DasPlacebo hatte keine derartige Wirkung.
结果令研究者吃惊:那些在被试们受到多巴胺升高的影响下所思考过的旅游地,在第二天明确地显示出比在原来做评估时更加有吸引力。在安慰剂作用下的没有如此的效果。
Offenbar beeinflusst das Dopamin also die Erwartung, wie ausgeprägt daspersönliche Wohlbefinden in einer bestimmten Situation sein wird. DieErgebnisse seien nicht nur für das allgemeine Verständnis der Hirnchemiewichtig, sondern auch, um Prozesse zu verstehen, in denen diese Bewertung überdie Stränge schlägt, wie es etwa beim Entstehen von Suchtkrankheiten der Fallist, erklären die Forscher.
显而易见的是,多巴胺影响着期望,即在一个确定的情境中个体的舒适将是如何突显的。这个结果不仅对大脑化学的一般理解重要,而且,对于理解这个过程同样重要。在这个过程中评估不受约束,正如同成瘾的产生的情况一样,研究者们解释到。
Dopamin gilt bereits seit längerem als wichtigster Botenstoff für dasBelohnungszentrum des Gehirns. Dieses Netzwerk von Hirnarealen ist dafürzuständig, Reize, Tätigkeiten oder Ereignisse emotional zu bewerten undabzuschätzen, wie stark diese das persönliche Wohlbefinden beeinflussen. DieseAbschätzung ist auch für Entscheidungen wichtig, denn Menschen lassen sich sehrstark von der Erwartung beeinflussen, wie gut oder wie schlecht sie sich inZukunft voraussichtlich fühlen werden.长期以来,多巴胺已经视作为大脑的酬劳中心最重要的神经递质。大脑中的这个网络负责对兴奋、活动或者事件进行评估,以及这些对个体舒适影响程度进行估价。这个评估对于决策也是重要的,因为人们可以受到期望非常强烈的影响,即他们估计在将来感觉到有多么舒适或者多么的不适。
http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/0,1518,661078,00.html
作者: 蒙拉拉 时间: 17.11.2009 10:28
谈谈多巴胺
看起来这个名字很奇怪,因为是音译的外来词汇。但是这个大脑的神经递质在我们人身上发挥着极大的作用。中文网站上的解释:多巴胺(Dopamine) (C6H3(OH)2-CH2-CH2-NH2) 由脑内分泌,可影响一个人的情绪。它正式的化学名称为4-(2-乙胺基)苯-1,2-二醇,简称「DA」。Arvid Carlsson确定多巴胺为脑内信息传递者的角色使他赢得了2000年诺贝尔医学奖。多巴胺是一种神经传导物质,用来帮助细胞传送脉冲的化学物质。这种脑内分泌主要负责大脑的情欲,感觉,将兴奋及开心的信息传递,也与上瘾有关。爱情其实就是脑里产生大量多巴胺作用的结果。所以,吸烟和吸毒都可以增加多巴胺的分泌,使上瘾者感到开心及兴奋。
(http://baike.baidu.com/view/29213.htm)
当今社会,情商被认为影响一个人是否能够成功的智力。而这个神经物质多巴胺能够影响人的情绪,如果通过服药来改变一个人的情绪,改变一个人对一个客观事务的看法,即厌恶转变为喜欢,不得不惊叹科学上的进步。还有关于爱情产生的解释,这样,让不喜欢自己的人喜欢自己则成为可能,正如同古时神话中的所谓巫师师法,念咒语。
作者: 寂寞的风铃 时间: 17.2.2010 19:01
...那服用何种食物比较好呢?
作者: 蒙拉拉 时间: 28.3.2010 21:31
不知道,毕竟不是专业人士。但是因情况而定,如果你给一个人她喜欢的东西,她必定对你产生好感。应该可以用心理学来分析。
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) |
Powered by Discuz! X3.2 |