德国开元华人社区 开元周游
标题:
跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢?
[打印本页]
作者:
Vesper_Lynd
时间:
2.2.2011 16:57
标题:
跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢?
本帖最后由 Vesper_Lynd 于 2.2.2011 23:29 编辑
6 U+ P1 i+ Y1 l- a, S) H
8 X7 w e) @ Z
好几个德国人问我,我拿不准
. o/ f% k+ ~& a5 t, E+ l/ [9 r
% B5 x' ^9 ]& m
Hase? Kaninchen?
( G9 \3 ^, X4 }
作者:
Maskottchen
时间:
2.2.2011 18:22
应该是hase吧
作者:
wohnung
时间:
2.2.2011 18:35
德语是HASE
8 M) N0 R% t2 Q, E/ {: G
还是教教他们
* u, g$ K- ?6 _/ n) n
Tu Zi 吧!
作者:
糖丸
时间:
2.2.2011 22:06
das Jahr des Hasen
作者:
雨薇
时间:
3.2.2011 11:44
糖丸 发表于 2.2.2011 22:06
: ^7 }! b/ L! \- D# W* {9 l
das Jahr des Hasen
3 u. ~$ P4 P5 E* g8 `# D* L, b V
我也是这么说的,呵呵
' i) @$ L) c! [3 D
作者:
一样花开
时间:
3.2.2011 14:22
德国新闻里都是用的das Jahr des Hasen
作者:
五月
时间:
3.2.2011 17:34
Hasen
作者:
Mausilein
时间:
3.2.2011 22:54
Hasenjahr
作者:
妖精媚眼
时间:
4.2.2011 22:54
我的老师直接告诉我 她知道今年是Hasenjahr.
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/)
Powered by Discuz! X3.2