德国开元华人社区 开元周游

标题: 跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢? [打印本页]

作者: Vesper_Lynd    时间: 2.2.2011 16:57
标题: 跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢?
本帖最后由 Vesper_Lynd 于 2.2.2011 23:29 编辑
6 U+ P1 i+ Y1 l- a, S) H
8 X7 w  e) @  Z好几个德国人问我,我拿不准
. o/ f% k+ ~& a5 t, E+ l/ [9 r
% B5 x' ^9 ]& mHase? Kaninchen?( G9 \3 ^, X4 }

作者: Maskottchen    时间: 2.2.2011 18:22
应该是hase吧
作者: wohnung    时间: 2.2.2011 18:35
德语是HASE8 M) N0 R% t2 Q, E/ {: G
还是教教他们* u, g$ K- ?6 _/ n) n
Tu Zi 吧!
作者: 糖丸    时间: 2.2.2011 22:06
das Jahr des Hasen
作者: 雨薇    时间: 3.2.2011 11:44
糖丸 发表于 2.2.2011 22:06 : ^7 }! b/ L! \- D# W* {9 l
das Jahr des Hasen
3 u. ~$ P4 P5 E* g8 `# D* L, b  V
我也是这么说的,呵呵
' i) @$ L) c! [3 D
作者: 一样花开    时间: 3.2.2011 14:22
德国新闻里都是用的das Jahr des Hasen
作者: 五月    时间: 3.2.2011 17:34
Hasen
作者: Mausilein    时间: 3.2.2011 22:54
Hasenjahr
作者: 妖精媚眼    时间: 4.2.2011 22:54
我的老师直接告诉我 她知道今年是Hasenjahr.




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2