德国开元华人社区 开元周游

标题: [转帖]一首仙剑诗的暴强翻译 [打印本页]

作者: 大大泡泡糖    时间: 27.1.2005 10:53
   [转帖]一首仙剑诗的暴强翻译<br>原诗:<br>赵灵儿:<br>既不回头,何必不忘;<br>既然无缘,何需誓言。<br>今日种种,似水无痕,<br>明夕何夕,君已陌路。<br>一次翻译:<br>If no turning back, then try not forget,<br>else if no possibility, then no need for promisses.<br>For every events in life, like water leaves no scar,<br>as day and night, there exist unknown road for stranger.<br>二次翻译:<br>If (&#33; turnback) {<br>  forget = false;<br>} else if (&#33; possible) {<br>  promise = null;<br>}<br>For (events in life) {    // Where as water leaves no scar;<br>  While (day == true and night == true) {<br>    road = null;<br>    person = &quot;stranger&quot;;<br>    Return road, person;<br>  }<br>}<br>
作者: 鶝鶬    时间: 27.1.2005 11:03
呵呵
作者: 大大泡泡糖    时间: 27.1.2005 11:09
靠, 你鸭不会多哼哼几句。这么敷衍
作者: 青衫磊落    时间: 27.1.2005 11:22
何必不忘意思应该是try ferget吧
作者: china    时间: 27.1.2005 13:20
i love this game




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2