A new trend for male leggings, known as meggings, is about to hit the mainstream according to a new company which plans to make them accessible for all.
一家计划面向大众生产男士打底裤的新公司称,男士打底裤即将成为主流服装。
Until now the super-tight trousers have been confined to the runway or worn only by rock stars but the company plans to launch them on the high street.
到目前为止只有T台模特或摇滚明星才穿这种超紧男士打底裤,不过这家公司计划在商业街开始出售这种裤子。
Unlike traditional leggings, which are typically worn by women, 'meggings' are designed for the male physique. They have inverted triangle panels on the hips, wide waist bands and a faux zip in the front.
和女性穿的传统打底裤不同,男士打底裤是专门根据男性体形设计的。在髋部是倒三角形设计,裤头加宽,前面还有假拉链。