德国开元华人社区 开元周游

标题: 刚收到实习评语,求大神帮忙看看 [打印本页]

作者: Guti14    时间: 7.3.2014 16:29
标题: 刚收到实习评语,求大神帮忙看看

XX  hat sich rasch in die neue Materie und Umgebung eingearbeitet. Er hat die ihm übertragenen Arbeiten stets zu unserer Zufriedenheit ausgeführt. Sein Engagement, seine fachlichen Fähigkeiten und sein freundliches Wesen wurden im Team sehr geschätzt.

Wir wünschen für seinen weiteren Berufsweg viel Erfolg und alles Gute.


上面还有一句很奇怪Er hatte keine Fehl- und Urlaubstage.但事实上我中间归国了一趟,呆了一个月

求大神指点一下,多谢~~
作者: sga    时间: 7.3.2014 16:46
至少算不上gut
作者: Guti14    时间: 7.3.2014 16:50
sga 发表于 7.3.2014 16:46
至少算不上gut

这个心里有预期,毕竟中间缺了这么久。。。
但是想知道到底多差。。。
作者: mucmuc50    时间: 9.3.2014 22:52
关键是这句: "stets zu unserer Zufriedenheit"
应该是3分吧.
一般地说:
stets zu unserer vollen Zufriedenheit = 2分
stets zu unserer vollsten Zufriedenheit = 1分
作者: mucmuc50    时间: 9.3.2014 22:55
当然是德国的一分.
作者: Guti14    时间: 10.3.2014 10:43
mucmuc50 发表于 9.3.2014 22:55
当然是德国的一分.

好的,谢谢啦
确实好差,中间离开这么久也不好意思去要求更高的分数。。。

作者: 有容乃大    时间: 10.3.2014 12:38
一般。
作者: 有容乃大    时间: 10.3.2014 12:39
Note 1: „Er führte alle Aufgaben stets zu unserer vollsten Zufriedenheit aus.“
Note 2: „Er führte alle Aufgaben stets zu unserer vollen Zufriedenheit aus.“
Note 3: „Er führte alle Aufgaben zu unserer vollen Zufriedenheit aus.“
Note 4: „Er führte alle Aufgaben zu unserer Zufriedenheit aus.“
作者: Guti14    时间: 10.3.2014 17:19
有容乃大 发表于 10.3.2014 12:39
Note 1: „Er führte alle Aufgaben stets zu unserer vollsten Zufriedenheit aus.“
Note 2: „Er führ ...

4.0?不会吧?这也太差了吧




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2