开元周游
德国频道
查看: 1255|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

德国抗议中国维权人士傅先财遭毒打

[复制链接]
1#
发表于 13.6.2006 21:43:11 | 只看该作者
即时机票
ARD的新闻连接<br /><a href='http://www.tageschau.de/aktuell/meldungen/0,1185,OID5619748_TYP6_THE_NAV_REF1_BAB,00.html' target='_blank'>http://www.tageschau.de/aktuell/meldungen/...EF1_BAB,00.html</a><br /><br />德新社消息:就中国维权人士傅先财因接受德国电视一台采访被暴徒殴打成重伤一事,北德意志广播电台台长普罗克向中国驻德国大使马灿荣写信表示抗议。普罗克要求马灿荣立即尽力使傅先财获得必要的医疗。<br /><br />傅先财在6月8日在湖北秭归受到打手袭击,被打成重伤。医生诊断为颈椎骨折,终身将处于瘫痪状态。普罗克在抗议信中写道,毫无疑问,这起事件是对傅先财接受德国电视一台采访的报复。在中国即将举办 2008奥运之际,一名中国公民因接受外国媒体采访竟然遭到殴打、受了重伤,令人愤慨。<br /><br />在5月19日德国电视一台播出的节目中,傅先财抱怨说,他与许多人一样,没有获得政府许诺的移民补偿。为此,他曾到北京上访15次,向地方和省政府申述50次,均没有下文。相反,他一再收到威胁和殴打。另据报道,德国外交部已表示,高度关注傅先财事件。<br /><br /><br /><span style='color:blue'>原文如下</span><br />Nach einem ARD-Interview<br /> <br />Schl&auml;ger misshandeln chinesischen Umweltaktivisten<br />Der Bauer Fu Xiancai hat durch den chinesischen Drei-Schluchten-Staudamm alles verloren. Eine versprochene Entsch&auml;digung dafür bekam er nicht. Nachdem er darüber in einem ARD-Interview geklagt hatte, wurde Fu von Schl&auml;gern misshandelt. Nun liegt er gel&auml;hmt im Krankenhaus.<br /><br />Von Petra Aldenrath, ARD-H&ouml;rfunkstudio Peking<br /><br />  <br />Grafik: Chinesischer Umweltaktivist, Fu Xiancai]<br />Fu Xiancai ist Bauer, geboren am l&auml;ngsten Fluss Chinas, dem Jangtze. Dort wuchs er auf, dort ging er zur Schule, dort schuftete er auf den Feldern. Der 8. November 1997 sollte das Leben von Bauer Fu ver&auml;ndern. Mit den Worten &quot;Wenn der Mensch es will, kann er den Himmel ver&auml;ndern&quot;, begannen die Bauarbeiten am Drei-Schluchten-Projekt. Das Projekt der Superlative wurde zur gr&ouml;&szlig;ten Baustelle der Welt. Fabriken, St&auml;dte und D&ouml;rfer wurden samt Abf&auml;llen geflutet, 1,3 Millionen Menschen mussten ihre Heimat verlassen. Bauer Fu war einer davon. Die Regierung versprach ihm Entsch&auml;digung. Er bekam sie nie.<br /><br />Bauer Fu wurde zum Umweltaktivisten und begann zu protestieren: &quot;Ich habe mich bei der Regierung beschwert&quot;, berichtete er. &quot;Mehr als 50 Mal war ich bei der Stadtregierung. In allen Petitionbüros gibt es lange Eintr&auml;ge über mich. Sogar das Oberste Gericht kennt mich. Aber nie wurde mir geholfen. Ich wurde bedroht und geschlagen.&quot;<br /><br />Nach ARD-Interview zusammengeschlagen  <br />[Bildunterschrift: Der Drei-Schluchten-Damm wird nach 13 Jahren Bauzeit vollendet.]<br />Das erz&auml;hlte Fu Xiancai noch vor wenigen Wochen, nun liegt der Umweltaktivist im Krankenhaus. Nachdem Fu Xiancai dem Fernsehteam der ARD ein Interview zu den mangelnden Entsch&auml;digungen beim umstrittenen Drei-Schluchten-Projekt gab, soll er zu einem Polizeiverh&ouml;r geladen worden sein. Auf dem Rückweg soll Fu Xiancai von einem Angreifer hinterrücks mit einem schweren Gegenstand attackiert worden sein. Nach Angaben der Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch in China wurden ihm die Halswirbelknochen gebrochen, er ist von den Schultern abw&auml;rts gel&auml;hmt.<br /><br />Die chinesische Regierungssprecherin in Peking, Jiang Yu, wei&szlig; von nichts: &quot;Ich bin mir bei den Einzelheiten des Falles nicht sicher. China hat seine Gesetze. Alles wird hier nach den Gesetzen abgewickelt. Die chinesischen Bürger genie&szlig;en Menschenrechte und Freiheit. Jeder Bürger sollte unsere Regeln und Gesetze beachten&quot;, sagt sie. Dass in China immer wieder Menschen ohne Anklage hinter Gittern landen und dass Folter und Restriktionen auf der Tagesordnung stehen, erw&auml;hnt die Regierungssprecherin nicht.<br /><br />Schon mehrfach &Uuml;berf&auml;lle auf AktivistenDer &Uuml;berfall auf den Umweltaktivisten ist nicht der erste, wie Human Rights Watch auflistet. Bereits im April 2005 soll Fu Xiancai niedergeschlagen worden sein, nachdem er einer US-amerikanischen Zeitung ein Interview gab. Im Mai desselben Jahres bekam sein Sohn eine Morddrohung. Kurz darauf sollen Steine in Fu Xiancais Fenster geflogen sein, dann wurde er durch Messerstiche verletzt und schlie&szlig;lich erlaubte sich jemand einen makabren Scherz und platzierte Grabutensilien vor Fus Wohnung.<br /><br />Interview:  Chinese nach ARD-Bericht verprügelt<br /> <br />ARD-Korrespondent Jochen Graebert über den Vorfall, die Folgen und die Forderungen an Peking [mehr]<br /> <br />Fu Xiancai ist nicht der einzige, der gegen das Drei-Schluchten-Damm Projekt protestiert. Doch da seine Petitionen mittlerweile ganze Internetseiten füllen, erregte er Aufsehen und wurde zur Zielscheibe. Nun will das Krankenhaus in Yichang die weitere Behandlung einstellen - falls die Familie Fus nicht umgerechnet 8000 Euro aufbringen kann. Doch für sie sind bereits 70 Euro zu viel. Auch das ist bittere Realit&auml;t in der Zweiklassengesellschaft Chinas. W&auml;hrend die Reichen sich die Brüste vergr&ouml;&szlig;ern und die Beine verl&auml;ngern, sterben immer wieder Arme in den Krankenh&auml;usern, da sie sich eine Behandlung nicht leisten k&ouml;nnen.<br /><br />
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 13.6.2006 21:53:38 | 只看该作者
这里面有几句比较经典的描述:<br />1:Mit den Worten &quot;Wenn der Mensch es will, kann er den Himmel ver&auml;ndern&quot;, begannen die Bauarbeiten am Drei-Schluchten-Projekt. <br />(在“人定胜天”的信念下,中国开始了三峡工程)<br /><span style='color:blue'>这句话让我联想到大跃进!</span><br /><br />2:&quot;Ich bin mir bei den Einzelheiten des Falles nicht sicher. China hat seine Gesetze. Alles wird hier nach den Gesetzen abgewickelt. Die chinesischen Bürger genie&szlig;en Menschenrechte und Freiheit. Jeder Bürger sollte unsere Regeln und Gesetze beachten&quot;<br /><span style='color:blue'>这位中国的女新闻发言人的讲话让我联想到社会主义。特别是“Die chinesischen Bürger genie&szlig;en Menschenrechte und Freiheit.”这句。</span><br /><br />3:W&auml;hrend die Reichen sich die Brüste vergr&ouml;&szlig;ern und die Beine verl&auml;ngern, sterben immer wieder Arme in den Krankenh&auml;usern, da sie sich eine Behandlung nicht leisten k&ouml;nnen.<br />(有钱人可以去丰胸,去美腿,却总是有穷人因为无钱医治而死在医院。)<br /><span style='color:blue'>德国人也如此了解中国的两极分化的现状,让我想起了“朱门酒肉臭,路有冻死骨”。</span>
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 13.6.2006 22:37:31 | 只看该作者
顶。。。今天也在电视上看到了。。而且还是比赛中场时插播的新闻。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 13.6.2006 23:09:14 | 只看该作者
新闻没有说被打吧。。苦命的人啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 14.6.2006 08:28:45 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-浪子+14.06.2006, 00:09 --><div class='quotetop'>QUOTE(浪子 @ 14.06.2006, 00:09 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->新闻没有说被打吧。。苦命的人啊!<br />[right][snapback]1005955[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br /><br />Nachdem er darüber in einem ARD-Interview geklagt hatte, wurde Fu von Schl&auml;gern misshandelt. Nun liegt er gel&auml;hmt im Krankenhaus.<br /><br />这句话不就是说被打了吗,而且还有些瘫痪。新闻中也说了,不然ARD抗议什么。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 19.6.2006 22:54:23 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 20.6.2006 02:32:02 | 只看该作者
ARD采访之后<br /><br />暴徒殴打中国Umweltaktivist<br /><br />因为中国三峡大坝,农民付先财失去了一切。他没有得到被承诺的赔偿。他在ARD的采访中抱怨了几句之后被暴徒殴打。现在他瘫痪在医院里面。<br /><br />Von Petra Aldenrath, ARD-H&ouml;rfunkstudio Peking<br /><br />Grafik: Chinesischer Umweltaktivist, Fu Xiancai<br /><br />付先财是一个农民,出生在扬子江畔-中国最长的河流。他在那里长大,在那里念书,在田地里辛勤劳作。 1997年11月8日他的生活改变了。在人定胜天的信念下,三峡工程动工了。这是世界上最浩大的工程。工厂,城市和农村会连同垃圾一起被大水淹没。130万人必须离开他们的家乡。付是其中的一个。政府向他们承诺了赔偿金,但他没有得到。<br /><br />付 开始抗议:“我要向政府提意见”,他这么说。“我去了市政府50多次。所有信访站都有我的登记记录,甚至最高法院也知道我。但是没人给我希望,我被威胁,被殴打。”<br /><br />Nach ARD-Interview zusammengeschlagen <br />标题:三峡大坝需要13年的建筑时间完工。<br />几个星期前付还在向我们叙述,可是现在却躺在医院。他在 就有争议的三峡工程的缺少赔偿问题 接受ARD采访之后,被警察提审。回来的路上,他被暴徒从后面用重物袭击。据中国的人权组织HumanRightsWatch说明,他的颈椎受损,肩部一下瘫痪。<br /><br />北京,中国政府发言人,Jiang Yu,并不清楚此事“事故的具体详情我还不是很清楚。中国有她的法律。这里的一切都要依法行事。中国公民享有人权和自由。所有的公民都要遵纪守法”,她说。对于中国人并不谴责一些摩擦和连日常安排都要被审讯和限制这一点她却并没有提到。<br /><br />  就像Human Rights Watch列出的一样,这种突发事件发生在Umweltaktiviste身上也不是第一次了。2005年4月fu在接受美国报纸的采访之后已经被打一次了。5月他的儿子收到一个口头威胁。付的窗子常常被石头砸破,他也曾经被匕首划伤,然后最终这样可怕的恶作剧竟被允许了,,,,,<br /><br />采访: 中国人被ARD采访之后被痛打<br /> 付 不是唯一的一个抗议三峡大坝工程的人。inter网上到处都是抗议书,他引起了关注并且也成为了攻击对象。如果付的家庭拿不出折合8000欧元的治疗费,宜昌医院就会停止治疗。对于他来讲,70欧元就已经很多了。这也是中国社会很讽刺的一个现状:当富人们在隆胸,美腿的时候,穷人们却常常因为被停止治疗而死在医院里面。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 24.12.2024 00:27

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表