开元周游
德国频道
查看: 853|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票

+ D2 X9 G. w: o7 n, A2 d& Z4 h& S

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。

2 ~4 p" d; y  Q; p

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”


) a( y% ~% c) f
0 g3 G% Q7 ?* _

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”


: G$ t5 i$ k# p- F) @5 W* B7 \% F

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“


  O/ i/ J' R- d

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”

; Z: Z, P  V+ |+ |' h! w4 @4 A

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“


4 r0 c4 s; p% ?) W1 {& E7 V

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

% u: Y: D7 c2 c

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


8 P2 V9 E% d. K0 r; k

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“

" |% \! L* N3 p

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”

+ L. o0 h6 _5 P, ^" ]2 b* c1 I

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


% g2 Q6 y/ z2 @

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

; t5 u7 R( ~8 \9 G! [

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“


" b0 C3 C5 D6 E8 R' N

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”


8 y4 o% V: `9 s# B3 |( J
# P/ e- g  w: v( i1 D

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


( |; J7 h+ r6 F, J" Z, L; w

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”

& P/ |  @5 `& u7 e

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“

+ b: _% l# t% ^  f0 W/ |

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”


: b3 m6 n) \0 j9 N: K

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 5.2.2025 11:31

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表