开元周游
德国频道

[新番推荐]薄樱鬼

查看数: 7264 | 评论数: 5 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 4.5.2010 17:14

正文摘要:

【动画名称】薄桜鬼(薄樱鬼)   【播放时间】2010年4月3日(テレビ神奈川、每周六24:30)   根据IDEA FACTORY于08年9月发行的PS2女性向恋爱冒险游戏「薄樱鬼~新选组奇谭~」改编的TV动画,将于今春开播。故 ...

回复

小铁匠 发表于 20.6.2010 00:24:04
roswitha 发表于 18.6.2010 15:29:45
leonieqy 发表于 5.5.2010 00:35:02
回复 3# baar


         其实是送给爱看帅哥的MM们的
baar 发表于 5.5.2010 00:22:27
唉,几十年前也许会有兴趣,现在似乎对《剑豪生死斗》这样的重口味比较有兴趣~
leonieqy 发表于 4.5.2010 17:19:53
音乐欣赏
OP《十六夜涙》






歌:吉冈亜衣加

  作词:Yumiyo

  作曲:谷本贵义

  编曲:太田美知彦

  日文歌词:

  天つ风(あまつかぜ)よ 时の羽(ときのは)さえ

  amatsukaze yo tokinoha sae

  この思ひは 十六夜に…

  kono omohi ha izayoi ni ...

  凛としたあなたと同じ

  rin toshitaanatato onaji

  手折(たお)られぬ花 色は匂へど

  tao rarenu hana iro ha nio hedo

  言の叶(ことのは)も届かないまま

  kotonoha mo todoka naimama

  忧ふ(うれう)枝から消えた

  ureu eda kara kie ta

  あなたの空を飞ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら

  anatano sora wo tobu , chou ninarenunonara

  その哀しみ 苦しみを 食らい尽くす鬼でもかまわない

  sono kanashi mi kurushi miwo kura i tsukusu oni demokamawanai

  天つ风よ 时の羽さえ この思ひを 舞い散らせと

  amatsukaze yo tokinoha sae kono omohi wo mai chira seto

  梦よ刹那 この心は 蛹(さなぎ)のまま 轮廻の果て

  yume yo setsuna kono kokoroha sanagi nomama rinne no hate

  霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

  kasumu sora izayoi namida

  芽を息吹(いぶ)くあなたのような

  me wo ibu kuanatanoyouna

  业(ごう)の花 色は匂へど

  gou no hana iro ha nio hedo

  舞い戻る この言霊(ことだま)

  mai modoru kono kotodama

  违(たが)う姿でもよいと…

  taga u sugata demoyoito ...

  爱しい空を舞う てふになれぬのなら

  itoshii sora wo mau chou ninarenunonara

  狂おしい 世(夜)に咲いた あなたを壊す鬼でもかまわない

  kuruo shii yo ni sai ta anatawo kowasu oni demokamawanai

  天つ风よ この羽頼りに この思ひを 届けたくて

  amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omo hiwo todoke takute

  时よ刹那 叶う逢瀬は 春の余韵 轮廻の果て

  toki yo setsuna kanau ouse ha haru no yoin rinne no hate

  仰ぐ天(そら) 十六夜月夜

  aogu sora izayoi tsukiyo

  天つ风よ 时の羽さえ この思ひを 舞い散らせと

  amatsukaze yo tokinoha sae kono omohi wo mai chira seto

  梦よ刹那 この心は 蛹のまま 轮廻の果て

  yume yo setsuna kono kokoroha sanagi nomama rinne no hate

  霞む空 十六夜涙

  kasumu sora izayoi namida

  天つ风よ この羽頼りに この思ひを 届けたくて

  amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omohi wo todoke takute

  时よ刹那 叶う逢瀬は 春の余韵 轮廻の果て

  toki yo setsuna kanau ouse ha haru no yoin rinne no hate

  仰ぐ天 十六夜月夜

  aogu sora izayoi tsukiyo

  中文翻译:

  蝶舞翩翩扬清风

  情随风涌十六夜

  凛然如君般

  此花傲然立 散落暗香惜

  此情欲诉尚未言

  花自枝头随风逝

  翩舞伴君身两侧 生死相随若难为

  与君共担悲与苦 噬君化鬼亦无悔

  蝶舞翩翩扬清风

  此情随风舞花瓣

  梦回蚕蛹时 弹指已万劫

  花霞满天 十六夜之泪

  如君重再现

  此花几度开 散落暗香惜

  昔日誓言重再现

  旧颜难复亦无怨

  翩舞伴君身两侧 生死相随若难为

  此花烂漫纷飞绚 弑君化鬼亦无悔

  蝶舞翩翩借清风 此情愿君倾耳听

  待与君相逢 弹指已万劫 春逝韵尤在

  举头仰望之 十六夜月夜



ED《君ノ记忆》






作词:mao

  作·编曲:安濑圣

  日文歌词:

  舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫

  ma i o chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku

  あの日二人で见上げてた 景色に今ただ一人

  a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ke ni i ma ta da i to ri

  思い出すのが恐くて

  o mo i da su no ga ko wa ku te

  瞳 心を闭ざして

  hi to mi ko ko ro wo to za shi te

  何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた

  na n do mo ke so u to shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta

  続く守りたいと愿った たとえ伤ついても

  tus du ku ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo

  谁よりも近くで 见つめていた

  da re yo ri mo chi ka ku de mi te me te i ta

  抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に

  da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni

  忘れない

  wa su re na i

  几つの季节を重ねても あなた想ってる

  i ku tus no ki se tus wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru

  初めて会った时 今も覚えてるの

  ha ji me te a tta to ki i ma mo o bo e te ru no

  月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横颜

  tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo go ka o

  切なさを抱えたまま

  se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma

  瞳 心を濡らして

  hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te

  大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ

  o o ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo

  そっと 包み込んだ両手は あなたの为にある

  so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru

  何も言わないで ただこうして

  na n mo i wa na i de ta da ko u shi te

  すべてを失くしたって 后悔などしない

  su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i

  本気で思ってた

  ho n ki de o mo tte ta

  あんなにも谁かを 二度と爱せない

  a n na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i

  ずっと离れないと誓って

  zu tto ha na re na i to chi ka tte

  髪を抚でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない

  ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i

  抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に

  da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni

  忘れない

  wa su re na i

  几つの季节を重ねても あなた想ってる

  i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru

  中文翻译:

  纷纷飘扬的花瓣

  滑下面庞的泪水

  那一天两个人一起仰望的

  景色如今只剩一人

  我竟是如此害怕回忆

  静静闭上双眼 封起心灵

  无数次想要去忘记

  每到这个时候

  你都会不由自主地浮现

  我愿意永远守护你

  哪怕遍体鳞伤

  也想比任何人都更加靠近你 深情凝视

  紧紧拥抱你的温度

  仍然残留在我手中

  难以忘怀 无论

  经过多少个春夏秋冬

  我是如此深深眷恋着你

  初次邂逅的瞬间

  我此刻仍深深记得

  月光温柔流动时摇曳的

  你溢满悲伤的侧面

  你紧紧拥抱着这份痛楚

  任凭泪水沾湿双瞳 淹没心灵

  我拥住你宽广的后背

  轻轻说到 有我在呢

  静静抱住你的双手 仅仅为你存在

  什么都不要说

  像现在这样就好

  就算失去全世界

  我也不会后悔

  我如此深信

  再也不会有谁 会让我如此深深爱恋

  我发誓永远不与你分离

  你曾温柔抚摸我的发 然而为什么

  此刻我的身边没有你

  紧紧拥抱你的温度

  仍然残留在我手中

  难以忘怀 无论

  经过多少个春夏秋冬

  我是如此深深眷恋着你


站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 2.2.2025 18:10

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表