明镜周刊的这篇文章,闹得沸沸扬扬。
/ y6 C( Q E$ @$ ^# g: ]
' U! T0 z# `$ x' F6 o* ?- P里面有很多事实,引语,仿佛无迹可查,谁也无法说一定是真一定是假。
: r2 x- P$ C% R. I1 `9 d3 p [, v8 g. O1 {/ H
! E" \- L2 X# @& m, z但是周先生翻译并反驳了这篇文章,其中一个反驳便是,明镜说中国的圣人孔子一直教育中国人,要Kopie,还引用了一句翻译的貌似孔子名言。' P; ?6 W, s" W
& H5 g) h; b2 Q3 v周先生说这是诬蔑,因为他翻遍经史子集,没找到这句话。9 G8 T2 g: G) J, S
; r7 _2 B) T( C于是周先生自己直译过来,就是“未履他人足迹者,到达不了目标。 ”' _. l6 K1 |" g& [; U
" M( O4 P6 a/ x- h, @( I明镜的德语写的是:Wer nicht in den Spuren anderer wandelt, kommt nicht ans Ziel."0 ?3 S1 [* z: C
9 q4 ?" P& P7 {3 D8 _周先生气愤地说,这句话是假借孔子之口,大肆诬蔑华人。
6 ]) l0 B6 E' x% x
8 {7 n) W/ D3 {7 k0 t% ^, `
# s! u7 M# ?+ a# g5 A其实错的是周先生。$ Y9 K9 `" d& o
h: y \3 _+ }: c& w7 @6 F
# e5 t' a" ~2 B6 o9 K
想来明镜再嚣张,也不敢犯如此的错误,何况是班门弄斧,自然会很小心。
+ ^* x" b( W% r% n
& U5 q3 }8 ?) k, v8 U9 p, J/ J' S其实孔子是说过这句话的,论语 先进篇里:子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。” & G ]6 \. c& e& Q0 o+ g) Y
4 ]! }! {: A; V+ k于是,这一点上,明镜没有撒谎,甚至于,他的理解从字面上来讲,也没有错:不踩着前人的脚印走,道德学问也就修养不到家。1 v; d/ R) z, w- ], ^' @
8 u5 ~- i3 m5 d# T. w- k+ X
. z8 n7 w6 p# e* R! u但是明镜也错了。
4 i# l% i0 m3 M$ @) {' K1 Z3 S: l' r: U; a" s" w
错就错在他故意放掉了前面那句话:子张问善人之道。" I3 D- f# c$ p6 v+ j$ R
% a2 c; J. g% q0 k
一个人,学好还是学坏,也许都要也必然会踩着前人的脚印走。
f& A: e8 y1 M9 R. p, A4 N; t# O1 l只是为什么我们可以学你们环保保障人权,就会被夸;学你们的技术造你们的产品,就要被指责?, y& S% o+ Q- @* z: g! m
1 X0 l) ~) w) Z- x断章取义,明镜岂止是班门弄斧,简直就是姑苏慕容。
, {* z, t% ^ S/ o4 U2 O' y4 }( v( `
9 ^7 [( I/ i( U k% A仅仅这一句话的小问题,其实有很多值得人深思:
( ]- v# z( m; F1 y D& z为什么中国人自己的名言,还没有外国人用的熟,用的劲道?
' \1 r3 j/ A( U/ z; j为什么同样一句话,中国人和外国人理解的就完全不同?
7 f0 f, E$ o& Z$ \' `3 ?# V1 Z
1 r; f( K/ j# }; \2 K
/ \6 J8 h, }. p& T; b/ r* c- U* P明镜,周坚,孔子,也许你们都没有错。
, _) W. ~1 N* q但你们生活在不同的时代,不同的国度,不同的角度。
+ j6 @! j+ d# h8 P2 y5 P1 W
. r( P! T6 o+ s9 ?8 m, i只有不同,没有谁对谁错。 |