开元周游
德国频道
楼主: 蓝帝狮
打印 上一主题 下一主题

[经典赏析] 德语版白居易诗--花非花 中德对照

[复制链接]
11#
发表于 24.9.2009 21:25:23 | 只看该作者
即时机票
哇塞,无意进来一看,居然是湿狮发的帖!我顶~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 24.9.2009 22:16:42 | 只看该作者
完全变味了啊......好像一个洋妞穿着旗袍,好奇怪...
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 25.9.2009 20:04:48 | 只看该作者
Worauf bezieht sich das Wort "sie" denn? Ich glaube, auf etwas Unbestimmtes/Unfeststellbares, denn es heißt im Original:

Es ist weder Blume noch  Nebel...

Daher sollte an die Stelle von "sie" eige ...
mucmuc50 发表于 25.9.2009 20:51


bessere Übersetzung!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 4.12.2024 01:16

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表