编者按: 由旅德华人翻译(瑞典作家斯特林堡的著名长篇小说《狂人辩词》、德语小说《香水》的中文译者 )、慕尼黑《香港大酒楼》业主金弢先生编辑、出品的中国当代作家中短篇小说集《空的窗》德译本一书今年二月由德国Spielberg出版社成功出版,并于德国、奥地利、瑞士三国同时发行。全书篇幅约三十三万字,共504页,被收入的十二位当代作家及作品为:陈染《空的窗》、陈建功《找乐》、格非《青黄》、陈村《一天》、何申《年前年后》、田耳《一个人张灯结彩》、葛水平《喊山》、东西《没有语言的生活》、蒋韵《心爱的树》、万方《空镜子》、荆永鸣《外地人》、以及赵本夫《天下无贼》。参加小说集翻译的人员有:出品人金弢、毕君、Gerhard vom Hofe、丁娜、Christiane Tholen。 2009年的法兰克福书展是中华文学的盛会,是中国作家的盛会,中国是这一年的主宾国。书展是作家们的专利,是中国作协的专利,本文作者原本就是中国作家协会的。他决定出席展会,也受到了中国作协之邀请,一切都做了安排......然而他,最终未能如愿。发生了什么?请君一读...... ; g4 m" m+ b: A$ X0 A/ p' D8 u" p6 I# C7 q
小说集《空的窗》走过漫长曲折的路之一) `: K: @- A& j* V) C1 i4 Z
--壮志未酬 功败垂成' z4 p# a/ {2 x* k6 {" R# b
) b5 y- a, ^( E' S* X 金弢
; M" V% u. U& v% R; ?- h4 Q |