开元周游
德国频道
楼主: christianzhuang
打印 上一主题 下一主题

=山水学堂=德语班开班啦!Achtung!Achtung!寒假班火热报名中

[复制链接]
11#
发表于 18.2.2013 22:12:10 | 只看该作者
6.特设寒假班) n6 ~$ M/ K: z( i  Y" h; r) D1 B
2 v7 y( m, w1 Q  |: {
本班是为需要学习和使用德语的同学和朋友在本寒假特别开设的班,授课内容有:语法精讲,词汇辨析,实用词组,场景口语,报刊阅读技巧,应试解析,德语国家文学历史概览等等。上课时间:2月27日-4月17日,周一,周三,周五下午14:30-17:30,总72课时。收费:260欧。5 O4 W4 ?$ ~) {* N+ ^) i

+ Q+ `8 ^; R  z8 s7 E  v注:其他班种费用约4欧每小时,明细稍后公布。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 19.2.2013 15:10:29 来自手机 | 只看该作者
试听过两次,提问做笔记,觉得庄老师让我重新意识到学德语的极端必要迫切,和并非难不可及:)衷心感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 20.2.2013 07:51:26 来自手机 | 只看该作者
轉帖「趣味學德語:德國人怎麼說黔驢技窮」吳茵
$ q2 `1 s% `6 \( ]8 n- u, N7 |8 Q6 E" U
" E0 G* k# w: `8 Q中文裡的成語非常深奧,短短的四個字後面就隱藏著一個故事,比如黔驢技窮,意思是有限的一點技能也已經用完了。但是要講該成語背後的故事,恐怕要多說幾句才能講得清楚。德文中有些俗語也有背後的故事,但是相對要簡單很多,比如對應黔驢技窮的俗語可以說是:er ist mit seinem Latein am Ende。直譯就是:他的拉丁文沒詞了。因為一直到近代,拉丁文都是西方教育界和科學界的正式語言,代表著專業知識。這個俗語很可能是在這種情景下產生的:學生用拉丁文講演,突然忘詞了,說不下去了。
% z8 R+ J: P' C0 N6 i8 K, k# I1 f也可以說:er ist mit seiner Weisheit am Ende。直譯就是:他的智慧用完了。  A$ A' \0 Y" N% z

' E0 j# G  F7 E% g/ D! \(帖者按:怪不得不好學,總想不到這麼簡單〜〜)0 }# {" N# F  _* F  t+ p
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 15.2.2025 12:21

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表