译者:天竺沙门般剌蜜帝
般剌蜜帝法师是中印度人,他将《楞严经》从印度带到中国,于唐中宗年间在广州将此经译为汉语,由乌苌国沙门弥伽铄佉译语,居士房融笔受,沙门怀迪证义。
《楞严经》从印度传到中国,这中间有一段感人的故事。据说《楞严经》为古印度的国宝,印度国王严禁将其携带出境,所以这部经很久以来没有传到中国。隋朝的时候,天台宗的智者大师根据《法华经》经义发明三止三观学说,当时有一位印度高僧对大师说,三止三观学说与《楞严经》的意义颇为相似。智者大师听后,在天台山筑了一座拜经台,日日夜夜向印度方向礼拜,希望《楞严经》早日传到中国。智者大师一直拜了十八年,直到圆寂也没有见到这部经。到了唐代,般剌蜜帝法师历尽千辛万苦,终于将此经带到了中国,并将其译成汉文。据说般剌蜜帝法师好几次想将此经带到中国,但都在边境上被截获,后来他将此经抄写在细绢上,然后用利刃割破胳膊,将细绢藏在胳膊内,等到伤口长好后才出境。从那以后,《楞严经》便在中国弘扬开来。在汉传佛教界,历来有“开悟的楞严,成佛的法华”之说,可见这部《楞严经》多么重要。如果你看了《楞严经》,就会知道其内容确实非常殊胜。这次虽然我们没时间学习整部《楞严经》,但是通过学习《圆通章》,也算和此经结上善缘。下面看经典正文。
大势至法王子与其同伦五十二菩萨即从座起,顶礼佛足而白佛言。
大势至法王子和他的同伦五十二菩萨从座而起,顶礼佛足并呈白佛说。
大势至菩萨是一切诸佛之子,按照中观的说法,像他这样的大菩萨是诸佛的意子,所以称为“法王子”。
“同伦”就是志同道合者,此处的“同伦五十二菩萨”就是五十二位志同道合的菩萨。按照有些大德的说法,“五十二菩萨”也可理解为修道的五十二个阶位——十信、十住、十行、十回向、十地、等觉、妙觉。如果按照后一种来理解,大势至菩萨的同伦就不止五十二人了,可以有非常多的菩萨。
这句经文总的意思是,大势至菩萨跟与自己志同道合的五十二位菩萨向世尊汇报自己因地的修行状况。
我忆往昔恒河沙劫,有佛出世名无量光,十二如来相继一劫,其最后佛名超日月光,彼佛教我念佛三昧。
我回忆往昔恒河沙劫以前,有一位名叫无量光的佛出世,那一劫中相继有十二位如来出世,其中最后一位佛名叫超日月光,这位佛教我念佛三昧。
这段经文还有另一种解释方法:我回忆往昔恒河沙劫以前,有十二位如来在一劫中相继出世,名号分别为:无量光佛、无边光佛、无碍光佛、无对光佛、炎王光佛、清净光佛、欢喜光佛、智慧光佛、不断光佛、难思光佛、无称光佛、超日月光佛[3],这些如来教我念佛三昧。
如果按照前一种解释,经文中的“彼”是指最后一位如来,如果按照后一种解释,经文中的“彼”字是指十二位如来。
所谓念佛三昧,有不同的方法:一、实相念佛,利根者安住于远离四边八戏的境界中,这是念法身佛;二、观想念佛,中根者观想如来的身相;三、持名念佛,下根者口中持诵佛号,如念诵“南无阿弥陀佛”、“南无释迦牟尼佛”。每个人可以视自己的根机采取相应的念佛方法。
念佛三昧很重要,为什么呢?因为如果没有修持念佛三昧,我们就无法与佛相应,佛的加持也就无法融入自相续。作为佛的追随者,我们心中要经常有佛,否则,虽然佛的慈悲无量无边,虽然佛的威力无与伦比,我们也不一定能感受到。我原来讲过《释迦牟尼佛仪轨》,这个仪轨很重要,如果大家每天念诵一遍此仪轨,一定能与释迦牟尼佛结上殊胜的善缘。 |