开元周游
德国频道
查看: 848|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
' Z+ f) _; @: U) ]

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。

$ d( w# T" f$ p2 K8 U  l: v% Y. Y

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”

8 C( s  x; u2 @) H% G3 h8 O9 ^: c5 g

! b$ H+ M3 @# k4 r

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”

1 D  u8 G; n" l7 @

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“


$ t! ^8 P6 I# n0 w4 H; ~

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”


+ [# R3 U6 ~5 c" n

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“


* e2 e+ i! h; o1 Z. k! }

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

- {0 R2 D' _( K: P

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


7 P0 T% L( @' R0 Q3 H

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“

9 g9 L' j) O. [5 i

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”


" L% B4 L- d/ h

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


2 ~$ N8 M" d5 Q) }; x& X( c# b( u9 \

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

% j/ ?% m- _+ _) L# |% |

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“


2 N' ~! S( M! I0 Z4 A. d

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”


7 Q9 A' r) ~' J. S( d' B$ N( i: I! H/ p, x9 W4 q. x. T. \

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“

0 u. z: N( N7 }6 u5 Y

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”

6 S: f: I6 x  t( N9 D+ c" S

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“

4 z5 n3 [9 v% L( F+ X+ r

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”

9 g) b! W2 h) P; L& K8 P2 {/ ^

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 28.1.2025 04:06

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表