作为领导,他们讲话总是在别人讲完之后进行,一来可以借鉴别人的意见,二来也是一种总结,所以在英文中the last word就变为了一个片语,意思是“最后一句话,决定性的话,决定性的地位,定论等”。相当于A collection of final statement,看个句子:<br><br> Your interest is very important on choosing careers, but not the last word. Most of the time, you must consider your abilities and skills. <br><br> (译文:在选择职业时,兴趣很重要,但不是决定性的因素。许多时候,你必须考虑你的能力和技能。)<br><br> I don’t appreciate people who always have to have the last word on everything.<br><br> (译文:我不欣赏总是在每件事上都必须下定论的人。) <br><br><br>当然作为领导他们还必须善于激励员工努力工作(make someone tick),为企业创造更大的价值。对了,片语make someone tick意思就是激励某人去做事情。Tick意思是“划勾号”,对某人做的事情划勾号,当然就是肯定了其工作,从而对他们起到激励的作用了。<br><br>When you consider possible careers, you should see what makes you tick to choose it. I mean thinking about your motivation is important too.<br><br>(译文:当你在选择可能的职业时,你应该明白是什么激励你选择它。我的意思是思考一下你的动机也是很重要的。)<br><br>Her first success made her tick to work even harder.<br><br>(译文:她的首次成功鼓舞她更加努力工作。)<br> |