|
红楼梦辨:(五)高本戚本大体的比较<br><br> 《红楼梦》本子虽多,但除有正书局所印行的戚本以外,都出于一个底本,就<br>是程伟元刻的高氏本。所以各本字句虽小有差异,大体上却没有什么重要的区别,<br>即使偶有数处,也决不多的。我虽在实际上,没有能拿各本去细细参较一下,但这<br>个断语却至少有几分的真实。至于高本和戚本,因为当时并无关系,所以很有些不<br>同;虽然也不十分伙多,显著,却已非高氏各本底差异可比了。这是我草这篇底缘<br>故。<br><br> 大家知道,高本是一百二十回,回目是全的;戚本只有八十回,连回目也只有<br>八十。看戚蓼生底序上说,实在他所看见的只有八十回书。原来戚氏行辈稍前于高<br>鹗,所以补书一事决非戚氏所知。且他也并没有补书底志愿,戚氏在这一点上,是<br>很聪明的。他说:<br><br> “乃或者以未窥全豹为恨,不知盛衰本是回环……作者慧眼婆心,正不必再作<br>转语……彼沾沾焉刻楮叶以求之者,其与开卷寤者几希!”(戚本序) <br><br>他知道八十回后必定是由盛而衰,以为不补下去,也可以领悟得,不必去下转语了。<br>他又以为抱这种“刻舟求剑”的人,是沾沾之徒;可见不但高鹗挨骂,即我们也不<br>免挨骂了!<br><br> 我们既承认戚蓼生那时所见的《红楼梦》,回目本文都只有八十之数,就不能<br>不因此承认程伟元所说原本回目有一百二十,是句谎话(程语见高本程序)。程氏所<br>以说谎,正因可以自圆其说,使人深信后四十回也是原作。其实“回目只有八十”,<br>极易证明,决非程氏一语所能遮掩得过,我在前边,已有专篇论及了。<br><br> 既如此,就较近真相这一个标准下看,戚本自较胜于高本;因为高鹗既续了后<br>四十回,虽说“原文未敢臆改”,但既添了这数十回,则前八十回有增损之处恐已<br>难免。高氏原曾明说前八十回曾经他校订,换句话说,就是经他改窜。至于改得好<br>不好,这又是另一问题。 <br><br> 但这两本底优劣区分,却又不如此简单。为什么呢?(1)高氏校书,并非全以己<br>意为准,曾经过一番“广集各本校勘,准情酌理,补遗订讹”的工夫。且高本出后,<br>即付排付刊,不容易辗转引起错误。(2)戚本直到最近方才影印,百余年来,只以钞<br>本流传,难免传钞致误。且戚本一序,并非亲笔写的;所以戚蓼生虽前于高鹗,但<br>戚本未必是当时的原本,或者竟是很晚的抄本,也说不定的。既断不定这是戚氏所<br>见的原钞本,或是后来的传钞本,就不能武断这本底真的年代。以我底主观的眼光<br>推测,这决是辗转传钞后的本子,不但不免错误,且也不免改窜。<br><br> 两本既互有短长,我也不便下什么判断,且也觉得没有显分高下底必要。现在<br>只把大体上不同之处说一说,至于微细的差异,这是校勘本书人底事,不是在这里<br>所应当注意的。我们先论两本底回目。戚本不但没有后四十回之目,即八十回之目<br>亦每与高本不同。现在选大异的几回列表如下:<br><br>(1)第五回高--贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演《红楼梦》<br> 戚--灵石迷性难解仙机,警幻多情秘垂淫训<br><br>(2)第八回高--贾宝玉奇缘识金锁,薛宝钗巧合认通灵<br> 戚--拦酒兴李奶姆讨厌,掷茶杯贾公子生嗔<br><br>(3)第九回高--训劣子李贵承申斥,嗔顽童茗烟闹书房<br> 戚--恋风流情友入家塾,起嫌疑顽童闹书堂<br><br>(4)第十七回高--大观园试才题对额,荣国府归省庆元宵<br> 戚--大观园试才题对额,怡红院迷路探深幽<br><br>(5)第二十五回高--魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉蒙蔽遇双真<br> 戚--魇魔法姊弟逢五鬼,红楼梦通灵遇双真<br><br><!--emo&(6)--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/devil_smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='devil_smile.gif' /><!--endemo-->第二十七回高--滴翠亭宝钗戏彩蝶,埋香冢黛玉泣残红<br> 威--滴翠亭杨妃戏彩蝶,埋香冢飞燕泣残红<br><br>(7)第三十回高--椿龄画蔷……<br> 戚--龄官画蔷……<br><br><!--emo&(8)--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo-->第六十五回高--贾二舍偷娶尤二姨,尤三姐思嫁柳二郎<br> 戚--膏粱子惧内偷娶妾,淫奔女改行自择夫<br><br>(9)第八十回高--美香菱屈受贪夫棒,王道士胡诌妒妇方。<br> 戚--懦弱迎春肠回九曲,娇怯香菱病入膏肓。<br><br>从上表看,(1)(5)<!--emo&(6)--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/devil_smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='devil_smile.gif' /><!--endemo-->三项高本均较戚本好。戚本肉麻可厌,高本则平实通达。(3)(7)均<br>戚本佳。龄官不得说“椿龄”,李贵受斥不应列入回目。<!--emo&(8)--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo-->可谓无甚好歹,高本较<br>直落些而已。(4)因分回不同,故目亦不同。(2)(9)两项,不能全以回目本身下判断。<br><br><br> 我们先说(4)项。戚本之第十七回,较高本为短,以园游既毕宝玉退出为止;所<br>以回目上只说“怡红院迷路探深幽。”至于黛玉剪荷包一事,戚本移入第十八回去。<br>高本之第十七回,直说到请妙玉为止,关涉元春归省之事,所以回目上说“荣国府<br>归省庆元宵”。这两本回目所以不同,正因为分回不同之故。我们要批评回目底优<br>劣,不如批评分回底优劣较为适当些。<br><br> 现行的亚东书局本,这两回分回方法完全依照高本,而改了回目。他所改的出<br>于杜撰无所依据,不免太鲁莽些。如古人底书偶有未妥之处,可凭主观的意见乱改;<br>那么,一改再改之后,何从再看见原来的面目呢!所以我以为亚东本之第十七回目,<br>作“疑心重负气剪荷包”,是不妥贴的。<br><br> 至于高戚两本底分回,我以为是戚本好些,理由有三:(1)从游园后宝玉退出分<br>回,段落较为分明。(2)教演女戏,差人请妙玉,和高本第十八回开头所叙各事相类,<br>都是作元春归省底预备,这处不得横加截断,分成两橛。(3)第十七回“荣国府归省<br>庆元宵”,第十八回“皇恩重元妃省父母”,实在是太重复了。且在第十七回中,<br>高本也并无庆元宵之事,回目和本文不相符合。以这三个原因,我宁以戚本为较佳。<br>汪原放君以为怡红院是贾妃所定的名字,不能先说,为戚本病。我却以为无甚大关<br>系。贾政等迷路的地方是将来的怡红院,回目上先提一下有何不可?汪君在这里,<br>又似乎太拘泥了些。<br><br> 第(2)项就回目底文字批评,高本似乎较好;就本文底事实对看,两本简直是半<br>斤八两;就书中大意看,这就不容易说了。第八回共叙述三件事:(1)钗玉互看通灵<br>金锁;(2)宝黛两人在薛姨妈处喝酒;(3)宝玉回去摔茶杯。高本之目,只说了(1)项,<br>虽然扼要,未免偏而不全。戚本之目,包举(2)(3)两项,却遗漏了本回最重要的(1)项,<br>亦属不合。总之,两本这一回之目,犯了同一个毛病,就是只说了一部份不能包举<br>全体;不过高本回目较为稳妥漂亮,戚本用“贾公子”不合全书体例,未免不伦不<br>类。<br><br> 若就书中大意作批评,这就很不容易说了。我们试想,高戚两本,这一个回目<br>是完全不同的,不但字面不同,意义亦绝不同,在八十回书内实为仅见。这一点上<br>我们须得加一番考虑。我们第一要知道,这决非仅是一本传钞底歧异,是两本底区<br>别。戚本眉批上说:“作者点明金玉,特不欲标入回目,明明道破耳。”反过来说,<br>高本是欲明明道破的。高本第八回之目如此,明是作后文金玉成婚底张本;而戚本<br>却只有八十回,没有前后照应底必要,所以不欲明明道破。依我看来,戚本之回目<br>或者是较近真的。<br><br> 我先假定八十回中本文回目,多少经过高氏底改窜。我们看高鹗底《红楼梦》<br>引言上说:<br><br> “……今复聚集各原本,详加校阅,改订无讹。……”<br><br>这还是有依据的改正,不是臆改。但下一条又说:<br><br> “……其间或有增损数字处,意在便于披阅,非敢争胜前人也。”<br><br>这是明认他曾以已意改原本了。虽他只说增损数字,但在实际上,恐怕决不止数字。<br>他虽说,“非敢争胜前人”,但已可见他底本子,有许多地方,为前人所未有。不<br>然,他又何必要自解于“争胜前人”这一点? <br><br> 最可笑的,他对于自己做的后四十回,反装出一副正经面孔,说什么“至其原<br>文,未敢臆改”。他自己底大作,已经改了又改,到自以为尽善尽美了,方才付印,<br>如何再能臆改呢?这真是高氏欺人之谈,无非想遮掩他底补缀的痕迹,无奈上文已<br>明说后四十回无他本可考,所谓“欲盖弥彰”了。<br><br> 既承认了这个假定,那么,第八回之目,就可以推度为高氏底改笔──臆改或<br>有依据的。高氏为什么要如此呢?因为可以判定金玉姻缘,使他底“宝钗出闺成礼”<br>一节文字,铁案如山,不可摇动。至于戚本,回目数与原本同,自然没有这个必要。<br>作者即有意使金玉团圆,也不必在回目中明明道破,使读者一览无余。高氏却有点<br>做贼心虚,不得不引回目以自重了。这原是一种揣测,不能断定,不过却是很可能<br>的揣测罢了。<br><br> 对于(9)项,我也有相同的批评。就第八十回之目本身而论,高本是较为妥当。<br>即以此回本文及上回之目参看,高本也很好。戚本这一个回目有两个毛病:(1)第七<br>十九回,既说贾迎春误嫁中山狼,这回又说“懦弱迎春肠回九曲”,未免有重复之<br>病。(2)第八十回本文先叙香菱受屈,后叙迎春归宁诉苦,即使要列入回目,亦当先<br>香菱而后迎春,何得颠倒?<br><br> 但高本这回目却甚可疑,不得不说一说。王道士诌妒妇方,不过随意行文,略<br>弄姿态,并无甚深意,无列入回目之必要。此可疑一。高氏后来写香菱,有起死回<br>生之功,闹了一个大笑话。这里若照戚本作:“香菱病入膏肓”,岂不自己打嘴巴。<br>这显有改窜的痕迹,可疑二。但戚本这回目亦非妥善,我们也不能断定原本究竟作<br>什么。<br><br> 在论两本子底回目以后,有一句话可以说的。我想《红楼梦》既是未曾完稿的<br>书,回目想是极草率的,前后重复之处原不可免。到高鹗补了后四十回,刊版流传,<br>方才加以润饰,使成完璧。所以高本底回目,若就文字上看,实在要比戚本漂亮而<br>又妥当,正是因为有这番修正底工夫。而戚本回目底幼稚,或者正因这个,反较近<br>于原本。我们要搜讨《红楼梦》底真相,最先要打破“原书是尽善尽美的”这个观<br>念。否则便不免引入歧途。即如第八十回之目,我以为原本或者竞和戚本相仿佛,<br>亦未可知。高鹗一则因他重复颠倒,二则因不便照顾香菱底结局,于是把他改了。<br><br><br> 两本回目底异同既明,我们于是进而论到两本底本文。这自然是很繁琐的,我<br>只得略举大概,微细的地方一概从省。但即是这样论列,已是很繁重的了。<br><br> 自然最重要的是第一回,作者论此书底效用,在高本上说:<br><br> “……复可破一时之闷,醒同人之目……”<br> “只愿世人当那醉余睡醒之时……把此一玩……”<br><br>戚本却作: <br><br> “复可悦世之目,破人愁闷……”<br> “只愿他们当那醉饱淫卧之时……把此一玩……”<br><br>这真是所谓“失之毫厘谬以千里”了!在这些地方,刻本自然不可菲薄。我们把这<br>两条分别解一下,优劣自见。<br><br> 高 本 戚 本 <br> “醒同人之目”,指我辈而言,明 “说世之目”,指世俗,世间而言。<br> 以外不与。<br> <br> “破一时之闷”,指自己底闷怀。 “破人愁闷”,指他人底愁闷。 <br> <br> “醉余睡醒”,觉悟之初。 “醉饱淫卧”,沉沦之日。<br> <br><br>依高本看,《红楼梦》是文学,是唤醒痴迷,陶写性灵的;依戚本看,《红楼梦》是<br>闲书,是争妍取媚,喷饭下酒的。这实是很紧要的关键,不可以不详辨。<br><br> 在这回里,戚本还有两节很荒谬的文字,高本也是没有的。<br>引如下:<br><br> “市井俗人喜看理治之书者甚少,爱看适情闲文者特多。”<br> “因见上面虽有指奸责佞,眨恶诛邪之语,亦非骂世之旨。及至君仁臣良,父<br>慈子孝,凡伦常所关之处,皆是称功颂德,眷眷无穷,实非别书可比。”<br><br>可怜!《红楼梦》才脱了“优孟衣冠”,又带上“方头巾”了。情不可适,反在<br>《红楼梦》中来讲求理治,这是什么话!贬恶诛邪,称功颂德,眷眷于伦常,岂真是<br>“一脸之红荣于华衮,一鼻之白严于斧钺”吗?这又是什么话!我从前曾说过戚本<br>大谬之处甚多,凡这些地方都可以作证。这也并非传钞之误,实在是后来人有意加<br>添改窜的。这层意思,后文再须详说。<br><br> 在第二回里,有一点高本是错了,应照戚本改正。如戚本不发见,这个矛盾是<br>无法解决的。王雪香《红楼梦存疑》里面说:“一回云‘生元春后次年即生衔玉公<br>子’,后复云‘元春长宝玉二十六岁’,又言‘在家时训诂宝玉’……”(一回疑是<br>二回之误,训诂疑是训过之误。)他已见到这点上欠妥。但现在把戚本和高本对举,<br>这就不成为问题。<br><br> “第二胎生了一位小姐(元春),……不想次年又生了一位公子(宝玉)……”(高<br>本)<br>因有“次年”一词,所以前后矛盾。戚本这回文不作次年,却作后来,便一点问题<br>没有了。这是抄本可以校刻本底错误底一个例子。<br><br> 还有一处,也是高本底疏漏,应照戚本补的。第十六回尾,写秦钟临死光景,<br>有鬼判及小鬼底一节谈话。高本只写众小鬼抱怨都判胆怯为止,下边接一句“毕竟<br>秦钟死活如何”,这回就算完了。到第十七回开场,秦钟却已死了,与情理未免有<br>两层不合:(1)宝玉特意去别秦钟的,自应当有一番言语,文情方圆。(2)因宝玉来<br>了,都判吓慌,明是下文要放秦钟还阳与宝玉一叙;否则直白叙去即可,何必幻出<br>小鬼判官另生枝节?依高本这么说,岂不是都判见识反不如小鬼,秦钟就这般闷闷<br>而死的,不但文情欠佳,即上下文势亦不连贯。我以为这回之末,众鬼抱怨都判以<br>后,应照戚本补入这一节。 <br><br> “都判道:‘放屁!俗话说的好,天下官管天下民。阴阳并无二理,别管他阴,<br>也别管他阳,没有错了的。’众鬼听说,只得将他魂放回;哼了一声,微开双目,<br>见宝玉在侧,乃勉强叹道:‘怎么不早来?再迟一步,也不能见了!’宝玉携手垂<br>泪道:‘有什么话,留下两句?’秦钟道:并无别话!以前你我见识,自为高过世<br>人,我今日才知自误了!以后还该立志功名,以荣耀显达为是。’说毕,便长叹一<br>声,萧然长逝了。”(“自“为”中间疑脱一“以”字)<br><br>补了这段文字,却是妥当得多。虽然秦钟最后一语,有点近于“禄蠢”底口吻;但他<br>临命时或不能不悔,正与第一回语相呼应。以外各处口吻底描写,事迹底叙述,亦<br>都合式,很有插入底资格。 <br><br> 第二十二回制灯谜,两本有好几处不同。现在分项说明:<br><br> (1)高本上惜春没有做灯谜,戚本却是有的。她底灯谜是“佛前海灯”。文曰:<br><br> “前身色相总无成,不听菱歌听佛经。莫道此生沉墨海,性中自有大光明。”<br><br><br>依我看,三春既各有预兆终身之谜,惜春何得独无。况此谜亦甚好,应照戚本补入<br>为是。<br><br> (2)高本中黛钗各有一谜;而戚本中黛玉无谜。高本所谓黛玉之谜,戚本以为宝<br>钗所作,高本宝钗之谜,不见于戚本。所以──<br> “朝罢谁携两袖烟……”<br><br>这一首七律,打的是更香,高本以为是黛玉底,戚本却以为是宝钗底。至于──<br> “有眼无珠腹内空,荷花出水喜相逢。梧桐叶落纷离别,恩爱夫妻不到冬。”<br><br><br>高本以为是宝钗所作的,戚本上却完全没有。这一点也很奇怪。这一谜极重要──<br>依高本看──可以断定宝钗底终身是守寡,何以戚本独独没有?我也疑心,这是高<br>氏添入的,专为后文作张本而设,和改第八回之目是一个道理。<br><br> (3)宝玉一谜,打的是镜子,高有戚无。我依文理看,戚本是对的,应照他删去<br>为是。因为本回下面凤姐对宝玉道:“适才我忘了,为什么不当着老爷撺掇,叫你<br>也作诗谜儿?”她既说是忘了,是明明没有撺掇贾政,叫宝玉作谜。若宝玉已做了<br>极好的诗迷,凤姐岂能拿这个来吓唬宝玉呢?这是极容易明白,不消多说的。<br><br> 戚本虽也有好处,但可发一笑的地方,却也不少。如高本第二十五回,“贾政<br>心中也着忙。当下众人七言八语,……”文气文情都很贯串,万无脱落之理。而戚<br>本却平白地插进一段奇文,使我们为之失笑。<br><br> “贾政等心中也有些烦难,顾了这里,丢不了那里。别人慌张自不必讲。独有薛<br>蟠更比诸人忙到十分了,又恐薛姨妈被人挤倒,又恐薛宝钗被人瞧见,又恐香菱被<br>人臊皮,知道贾珍等是在女人身上做工夫的,因此忙的不堪;忽一眼瞥见了林黛玉<br>风流婉转,已酥倒那里。当下众人七言八语。……”(“倒“那”中间疑脱一“在”<br>字)<br><br>不但文理重沓不通,且把文气上下隔断不相连络。请问在举家忙乱的时候,夹写薛<br>蟠之呆相,成何文法?评注人反说:“忙中写闲,真大手眼,大章法!”这真是别<br>有会心,非我辈所知了。<br><br> 高本第三十七回,贾芸给宝玉的信,末尾有“男芸跪书,一笑。”这是错了。<br>书中叙贾芸写信,文理不通有之,万不会在“男芸跪书”之后,加上“一笑”一词。<br>这算什么文法?一看戚本便恍然大悟了。戚本这一处原文作“男芸跪书(一笑)”,<br>一笑是批语,不是正文,所以夹行细写。高本付刻时,因一时没有留心,将批语并<br>入正文,从此便以误传误了。但高氏所依据的钞本,也有这批语,和戚本一样,这<br>却是奇巧的事。<br><br> 第四十二回,宝玉看宝钗为黛玉拢发,这一段痴想,高本写得极风流,戚本却<br>写得很煞风景。我并引如下:<br><br> “宝玉在旁看着,亦觉更好,不觉后悔;不该令他抿上鬓去,也该留着,此时<br>叫他替他抿上去。”(高本)<br>(第一及第三之他是指黛玉,第二之他指宝钗)<br><br>“宝玉……叫我替他抿去。”(戚本)<br>(我是宝玉自指。)<br><br>这一个“我”字错得好利害啊!照高本看,宝玉不愧“意淫”之名;被戚本这一误,<br>宝玉简直堕落到情场底饿鬼道。高本所写的光景、情趣,何等的风华可喜,生生被<br>一个“我”字糟蹋了。凡这等地方,虽只有一字之差,却所关很大,我不得不辨一<br>下。<br><br> 且不但风格底优劣迥殊,即以文词底结构论,这个“我”字万万安他不下。为<br>什么呢?上文明有“也该留着”一兼词,(高戚两本同)正为说明此语之用,言当初<br>不该让黛玉自己拢发,最好留着,一起让宝钗替她抿上去。若宝玉想自己为黛玉拢<br>发,何必说什么留着?因为即使是留着,也与宝玉无干。宝玉在这回书上本没有替<br>黛玉抿发,何必惋惜呢?而且上文所谓“亦觉更好”一兼词,如下文换了“我”字,<br>又应当作何解释?宝钗替黛玉抿鬓,所以能说更好。以如此好的风情,而宝玉要亲<br>自出马,岂不是煮鹤焚琴,大杀风景呢?这类谬处,都是后来传钞人底一己妄见,<br>奋笔乱改所致。他们因被这好几个他字搅扰不清,依自己底胸襟,莫妙于换一我字,<br>方足以写宝黛底亲昵。我们看戚本底眉评,就可以恍然于这类妄人底见解了。(戚本<br>这回眉评说:“今本将我字改作他字不知何意?”)<br><br> 第四十九回,写香菱与湘云谈诗之后,宝钗笑话她们;高戚两本有繁简底不同,<br>而戚本却很好,可以照补。<br><br> “……又怎么是温八叉之绮靡,李义山之隐僻;痴痴颠颠,那里还象两个女儿呢?’<br>说得香菱湘云二人都笑起来。”(高本)<br><br> “……李义山之隐碎。放着现在的两个诗家不知道,提那些死人作什么?’湘<br>云听了,忙笑问:‘现在是那两个?好姐姐,告诉我!’宝钗笑道:‘呆香菱之心<br>苦,疯湘云之话多。’二人听了都大笑起来。”<br><br>戚本所作,不但说话神情,极其蕴藉聪明;且依前后文合看,这后来宝钗一语,万<br>万少不得的。因为如高本所作,宝钗说话简直是教训底口吻,另无甚可笑,二人怎<br>么会都笑起来?必如戚本云云,方才有可笑之处,且妙合闺阁底神情。否则,一味<br>的正言厉色,既不成为宝钗,又太杀风景了。<br><br> 第五十三回,写贾母庆元宵事,戚本较高本多一大节文字,虽无大关系,却也<br>在可存之列。现在引如下:<br><br> “原来绣这璎珞的,也是个姑苏的女子,名唤慧娘。因他亦是书香宦门之家,<br>他原精于书画,不过偶然绣一两件针线作耍,并非世卖之物。凡这屏上所绣之花卉,<br>皆仿的是唐宋元各名家的折枝花卉;故其格式皆从雅本来,非一味浓艳匠工可比。<br>每一枝花侧,皆用古人题此花之旧句,或诗或歌不一,皆用黑绒绣出草字来,且字<br>迹勾踢转折轻重连断,皆与笔写无异,亦不比市绣字迹,倔强可恨。他不仗此获利,<br>所以天下虽知,得者甚少。凡世宦富贵之家,无此物者甚多。当今称为‘慧绣’。<br>竟有世俗射利者,近日仿其针迹,愚人获利。偏这慧娘命夭,十八岁便死了,如今<br>再不能得一件的了。所有之家亦不过一两件而已,皆惜若宝玩一般。更有那一干翰<br>林文魔先生们,因深惜慧绣之佳,便说这‘绣’字,不能尽其妙,这样针迹,只说一<br>‘绣’字,反似乎唐突了,便大家商议了将‘绣’字隐去,换了一个‘纹’字,所<br>以如今都称为‘慧纹’。若有一件真慧纹之物,价则无限。贾府之荣,也只有两三<br>件。上年将两件已进了上,目下只剩这一副璎珞,一共十六扇。贾母爱之,如珍如<br>宝,不入请客各色陈列之内,只留在自己这边,高兴摆酒时赏玩。”<br><br>这虽没有深意,却决不在可删之列,不知高本为什么少此一节。或者高鹗当时所见各<br>抄本,都是没有这一节的,也末可知。现在看这节文字,很可以点缀繁华,并不芜<br>杂可厌。<br><br> 最奇特的,是戚本第六十三回写芳官一节文字。芳官改名耶律雄奴这一件事,<br>高本全然没有,在宝玉投帖给妙玉以后,便紧接着平儿还席的事。戚本却在这里,<br>插入一节不伦不类的文字。因为原文甚长,不便全录,只节引有关系的一节:<br><br> “宝玉忙笑道:‘……既这等再起个番名,叫耶律雄奴,二音又与匈奴相通,都<br>是犬戎名姓。况且这两种人,自尧舜时便为中华之患,晋唐诸朝,深受其害。幸得<br>咱们有福,生在当今之世,大舜之正裔,圣虞之功德仁孝,赫赫格天,同天地日月<br>亿兆不朽。所以凡历朝中跳梁猖獗之小丑,到了如今,不用一干一戈,皆天使其拱<br>俯,缘远来降。我们正该作践他们为君父生色。’芳官笑道:‘……何必借我们,<br>你鼓唇摇舌,自己开心作戏,却自己称功颂德?’宝玉笑道:‘所以你不明白。如<br>今四海宾服,八方宁静,千秋万载,不用武备。咱们虽一戏一笑,也该称颂,方不<br>负坐享升平了。’……”<br><br>这竟全是些梦话,不但全失宝玉底口吻神情,而且文词十分恶劣,令人作呕。即看<br>文章前后气势,也万万不能插入这一节古怪文字。但戚本何以要增添这么多的梦话?<br>这不会是传钞之误,我以为是有意添入的。我们且参看第五十二回,真真国女子底<br>诗末联,高本作“汉南春历历,焉得不关心”;戚本却作“满南”。这个缘故,便<br>可以猜想而得了。<br><br> |
|