|
无话可说的代言人 林栋甫 . C$ n4 P h0 X L* d2 ]
: V k5 e$ }: e
我崇敬的毕克老师! O9 H% B0 w# D2 Y4 S1 `
1 N# f6 @1 x2 K6 @7 r9 D1 [/ M1 b$ }& V
因为此前长久的译制片配音工作,所以,我总忆起中国影视配音界的先师们。那么多日本、欧洲、美国的电影大举涌入,给中国百姓的彼时的生活带来了多少乐趣!而给译制片配音的演员,他们中许多人的声音几乎是所有中国人耳熟能详的;毕克,便是这样一位永远停留在我们记忆里的中国艺术家。3 R% ?+ |% c( C% k2 c1 ^0 U" u. i
5 w3 \2 I0 J6 D: L1 C
阿姆斯特丹,无论你是谁,从哪儿来,在这座宽怀的城市里你都可以舒畅地呼吸。你看那美丽的房屋,窗比门还大。( [0 X9 |2 C1 A/ s# z
9 a4 X6 K/ O$ F! v2 m* {3 [
这会儿我坐在NH城市中心酒店,我面前的窗是巨大的一面玻璃墙,我叫它窗是因为两面都有窗帘。窗外雨很大。天色还没暗下来了,都已经过晚上10:30了,天空还有很亮的蓝色。我正对着的是个十字路口,路灯已开始亮起来,与交通红绿灯一起在很湿的路面上相辉映,很大很密的雨点儿把这些灯光与房屋的倒映打成了颤动的光影。好多张脸出现在这光影里……定格在光影里的是毕克的脸。
( K! D) O D7 _' Z+ L+ h! A& C/ G) M3 @7 X9 H
他的头发很长,被枕头托着向两边散开,苍白的脸色已表明他病得很深了。他眼睛很亮显出高兴,还企图坐起欢迎我的来。他的脖子上缠着厚厚的纱布,有一根管子从里面出来连通到床下的一个玻璃容器里。他不能说话了。一块白色的塑料板放在他胸前的被子上,小白板的夹层有根东西可以左右滑动如同黑板刷的功用,把写上的字擦去。6 U" y: V8 h/ ^; I# m9 V5 J
" f0 E# Y6 z9 |, p: a9 {在他身边照料他的是一位老妇人,从她向我打招呼的样子,我断定是他生活在美国的妻子。毕克在白板上写了“林栋甫老邱的学生黄毛的朋友”给她看,她跟我握了握手,招呼我坐,便走开忙她的事。
" z( F* V/ Z2 D) Q$ c0 }
5 g d3 R% h8 }% M0 G9 f/ D我把椅子拉近在他身边坐下,把他那只没插针输液的手握在我双手间,他也握紧我的手。我不知开口说些什么,只是以微笑的脸对着他。他的手突然很使劲地紧握了我的手几下子,然后把眼睛闭起,眉宇与嘴角紧紧锁起,鼻孔张大气息声很大,胸前被子上的小白板已一上一下起落着……
7 ?+ h& ~9 t. A! ^7 |) ]+ f$ f$ x h) L5 I6 m9 ]: c. U# J
我从没离他这么近,从没感受过他这样情绪,所以我更加不知如何说话,即便说了,也说不成话,只会带出哭声来。# x# H) K, f% G# ]
, ?8 E/ E, `4 P
我与毕克的交往肯定算不上密切,我也没听说过他与谁交往很密切。他以前住在安福路时我跟大师兄邱必昌(邱岳峰长子“黄毛”)去拜访过他,之后也在不同场合见到他几次,都谈不上交往。一个无名小辈能被他记住并叫出名字已经是很荣幸了。可以算是交往是从他到我的办公室来开始的。+ y* I+ Q7 _# s2 e7 O" V
3 J# a0 R4 ]. I; V9 ^: _5 L2 _
那时,我已经在上海电视台的“海外影视”参加了很多部戏的配音,可自己的“正式”工作是在一家报社。与报社在同楼的是一家医院,有一位名气很响的专治哮喘的医生。我请他给毕克特别照应,希望他能治好他的肺气肿的老毛病。第一次他是由译影厂的程玉珠带来,后来他自己来了几次。每次来看完医生我都请他到我的办公室小坐。我那时与他在一起已经觉得很轻松自如,觉得他已经把我当朋友了。有一次他来看完医生后在我这儿坐了很长时间,我们东聊西扯地谈了很长时间,就是没谈到配音。他那天好像很高兴,不想回家,但又很知趣地问了好多次“不耽误你工作吧?”。那天他离开之前起身时看了我一会,然后很低的声音很慢的语速说:“你又说又写的,很辛苦的,不要因为年轻不注意身体。”我送他下楼,握着手他又说:“你有时间来我家坐坐。”7 t" i4 l1 L5 Z" B
& m3 I% x* k( L9 L/ j& |2 c大堂酒吧的小伙端来了一杯红酒,又顺手把我已喝完的一个杯子收走。窗外的雨好像停过了又下的。天已完全暗下来了,因为灯光更晃眼了。. F+ v o) y* U% }2 i# P. x8 R
- M9 L4 q8 D' b5 c6 z
上午带女儿去看了梵高博物馆,其实这是这次带妻子女儿来阿姆斯特丹的主要目的,女儿爱上了画画儿。# j9 _4 h3 I: a
( o3 a) w' d- @, Q: G. H% I梵高一定是个极自我的人。他孤傲地在贫困中画他不为当世人接受的东西,唯一的知音是他的兄弟。他曾租下一所老房子,盼来了另一位另类——高更,想与他在艺术上沟通与合作。两人却水火不相容,最后他用刀赶走了高更,也用刀割了自己的一部分耳朵。
" y, y, S6 m D$ J$ g, Z毕克有极富磁性的声音与极高的念词功夫,在很多部电影译制片中他为正面魅力男主角配音,无数人知他的音,可那都是他的“代言”,他自己的言、自己的音谁能知?
* W5 N% i8 L" H5 S) V# i2 K3 P' Q" x
在上海已过时的火车西客站附近的公寓楼里他独居了很多年,直到他最后被送到瑞金医院的病房里。0 z3 w& [" b2 D' i$ b- C, a2 `5 X
; _* {. }6 M2 }( N$ Z" `' F
我和金琳有一次一起去他的公寓看他,偏偏他那天有事出门去了。事后他给我打电话说:“太不凑巧了!我是不出门的呀!”我答应他还会去看他,可再去看他已是在瑞金医院了。
; y- Z: f% `+ D3 Q
6 A* {5 T$ Z& C k. `* T( s我们俩的三只手很长时间地握着,相互微笑地看着,其间他以点头与摇头来回答我的“睡得好吗?”、“很难受吗?”,然后他把手抽出在小白板上写下“当年著名的代言人,如今却无话可说。”写完他苦笑一下,把眼睛闭上。% H/ M) H, s" z* F8 H1 _
+ k' Z& c- U6 B; {3 E我也无话可说。病房里只有那根管子连通着的那个大瓶子里呼噜噜的气泡声。' G m/ J0 G- @
% V- }0 B" h+ a% q! x
“每天可做的事就是恐惧地等待吸痰。”他又写道。他太太也在一旁说:“像上刑一样。时间到了,他又紧张了。”毕克接着在小白板上写:“你走吧,她们要来了。我不要你看到。”
/ s6 p5 z' ^. w1 P
' [6 N" u' h' e" B( ^我当时没离开是错的。他在吸痰时喉部发出一阵阵很沉闷的呻吟,他的身体在剧烈的抽搐中不时地蜷缩起来……( `$ P2 H/ f1 M% @: l
) I- L1 z# b5 J Q% c* T# P我原想留下陪他,觉得在精神上可以与他分担痛苦,事实上我非但没能减轻他的痛苦,反倒是目睹了他不想让人看见的惨相。这惨相还一直在折磨我,每当我想起毕克。
# K0 `4 V! e4 A6 Q& q5 {
5 x& Q+ Z: W4 }1 s( {* C; C他写了“你来我很高兴!有空的话请再来!”,可我再去见他时已不是在医院了。
# k$ Z- r" Z. Y) W! p& N: a' v2 C2 U1 H2 m0 o. c
以前我到过荷兰,我喜欢荷兰人。人家在三分之二土地低于海平面的国土上建立了美丽快乐的家园,风与水很大造就的是很实惠又诗意的风车,最美的郁金香只开在荷兰。红砖的墙面开出尽可能多尽可能大的窗户,并且刷上白色的油漆;百叶窗总是敞开着,有的房子从前面的窗可以通透地看到后院。什么也不用防不用藏,在这个世界里的人心都可以开着的。 |
|