|
4#
楼主 |
发表于 20.10.2006 21:07:54
|
只看该作者
动漫日语中常用语句:<br /><br />称谓: <br />第一人称: <br />わたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用 <br /><br /><br />ぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[较粗俗] 男用 <br /><br />あたし あたくし 女用 <br /><br />第二人称: <br />あなた(貴方)[常用,礼节性较高,另可作"亲爱的"说] <br />きみ(君)[常用] おまえ(お前)[礼节性低] <br />てめえ(手前)[常用作骂人,幽幽中蒲饭常用] <br />きさま(貴様)[就是用来骂人的,可译作"你这混蛋"之类] <br />なんじ(汝) [非常用,动画中我只听到过3,4次] <br />おたく(御宅)[这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意,说来话长了] <br /><br />第三人称: <br />かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意] <br /><br /><br />接尾词的简单介绍: <br />添加接尾词是可以把普通词语敬体化。较常用于人称代词后。 <br /><br /> <br /><br />[~さん(樣)]: <br />江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。 <br />例: <br />面堂(めんどう)さん:面堂同学 <br />五代(ごだい)さん:五代先生 <br /><br />[~さま(樣)]: <br />常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。 <br />例: <br />ハマン樣:哈曼大人 <br /><br />[~がた(方)]: <br />表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。 <br />例: <br />あなたがた:您们 <br /><br />[~うえ(上)]: <br />古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。 <br />例: <br />お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。) <br />父(ちち)上さま:父亲大人 <br /><br />[~くん(君)]: <br />主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。 <br />例: <br />诸星(もろぼし)くん:诸星君 <br /><br />[~ちゃん(樣)]: <br />也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 <br />例: <br />ラムちゃん:拉姆姐姐 <br />ネコちゃん:小猫眯 <br />ヮンヮンちゃん:小狗狗 <br /><br />[~どの(殿)]: <br />常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。 <br />例: <br />剑心(けんしん)殿:剑心阁下 <br />熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,郑重) <br /><br />[~せんせい(先生)]: <br />称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 <br />例: <br />リツコ先生:律子老师 <br />あだちせんせい:安达先生 <br /><br />这些都属于日本语中的敬语表达。 <br />此外还有用于书信文章中第三人称姓氏姓名的[~し(氏)],表示自谦的[~ども(共)]。由于动漫里不太常用就不做展开解释了。 <br />以上介绍的接尾词通常情况下不适用于第一人称。但在一些动漫中有人会用さま,くん,ちゃん来表达自大,美化的意思。如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。 <br /><br />常用的招呼和口语 <br /><br /> <br /><br /><br />初め(はじめ)まして どうぞよろしく(ha ji me )ma xi te do zo yo lo xi ku <br />初次见面,请多关照 <br />日本人初次见面时最常用的客套话了, <br />也可以只说后半句里的よろしく(yo lo xi ku) <br />(还记得gto里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?) <br />おはようございます 早上好(o ha yo-o go za i ma si) <br />こんにちは 你好(白天问候语)ko n ni qi wa <br />こんばんは 晚上好ko n ba n wa <br />お休(やす)みなさい 晚安o ya si mi na sa i <br />ありがとう 谢谢a li ga to-o <br />すみません 对不起si mi ma se-n <br />こちらこそko qi la ko so <br />哪里,是您…. 表谦虚 <br />不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有…) <br />いらっしゃいませ(i la xia i ma sei) <br />去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句 <br />(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句) <br />いらっしゃい(i la xia i) <br />欢迎光临,没有前一句郑重 <br /><br />おめでとう ございます(o me de to-o go za i ma si) <br />祝贺你!(过生日等) <br />(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的) <br />さようなら 就是送别时说的再见啦sa yo-o na la <br />(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的) <br />(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。) <br />では また de wa ma da <br />再见,相比之下,正式一些 <br />じゃね/じゃ,また(jia ne/jia ) <br />再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下) <br />日剧中的帅哥好像都这么说过…. <br /><br />失礼(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si " ~"这个符号就作为发音拉长的符号吧 <br />打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用 <br />多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。 <br />お邪魔(じゃま)しました( o jia ma xi ma xi ta) <br />告辞了,离开时的客气话 <br />多用于到人家去拜访,离开时说的话 <br />お邪魔(じゃま)しました <br />也可用在刚来到人家时说 <br />意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时 <br />都使用频率极高的一句话! <br /><br />ご苦労様(くろうさま)(go ku lo sa ma ) <br />您辛苦了(对同辈或晚辈说) <br />どういたしまして 别客气,表谦虚 <br />(do~i ta xi ma xi te) <br />お元気(げんき)ですが( o ge n ki die si ga) <br />元気です(ge -n-ki die si) <br />你好吗?我很好啊 <br />お疲(つか)れ様o ci ka le sa ma <br />您辛苦了(对长辈或上司) <br />(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^) <br />おかげさまで(o ka ke sa ma de ) <br />托福,很好 <br />日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的 <br />お大事(だいじ)に(o da i ji ni) <br />请多保重(探病) <br />(《cowboy bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!) <br />しばらくでした(xi ba la ku de xi ta ) <br />久しぶりですね(hi sa xi bu li die si ne) <br />しばらくですね(xi ba la ku die si ne ) <br />都是好久不见的意思,可以互换 <br />いただきます(i ta da ki ma si) 御馳走様(ごちそうさま)(go qi so sa ma ) <br />我开吃了 我吃完了 <br />(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?) <br />いいお天気(てんき)ですね(i i o te n ki di si ne ) <br />天气真好啊 <br />(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧) <br />暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね(a ci i die si ne) <br />太热了 太冷了 <br />和中国人一样,日本人也有这种话, <br />可以用来转移话题-_-b… <br />よく降りますね(yo ku fu li ma si ne ) <br />老是下雨啊 <br />どうぞ(do~ zo) <br />请 <br />和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语 <br />お願(ねが)いします(o ne a i xi ma si)里面的那个ga 的发音用鼻子发,就像婴儿的哭声 <br />了 <br />有求于人的话,这句话是一定要说的 <br />(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗gen眼泪的经典场景。) <br />もしもし (mo xi mo xi) <br />打电话用的开头语,相当于中文的"喂?" <br />おかまいなく(o ka ma i na ku) <br />您别张罗了 <br />申(もう)し訳(わけ)ありません(mo xi wa ke a li ma se-n) <br />更为郑重的道歉 <br />在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句. <br />御免(ごめん)なさい 对不起( gp me n na sa i) <br />日本人和中国人说话一样也讲省略的,在q版街霸中,春丽就常说:"ごめんな" <br />お世話(せわ)になりました(o se wa ni na li ma xi ta ) <br />承蒙关照 <br />御免(ごめん)ください(go me -n ku da si i) <br />有人吗?我能进来吗? <br />どうも 万能词(do~mo ) <br />谢谢,对不起,您好,告辞...... <br />就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。 <br /><br />行(い)ってきます 我走了(i te ki ma si) <br />行って参(まい)ります 更为客气的说法(i te ma i li ma si) <br />いってらっしゃい 您慢走(i te ra xia i) <br />关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。 <br />ただいま(ta da i ma ) <br />我回来了 <br />お帰(かえ)り (o ka e li)お帰りなさい(o ka e li na sa i ) <br />您回来了 <br />同上,不过是大家回来时说的! <br />ちょっとお待(ま)ちください(qio do o ma qi ku da sa i) <br />ちょっと待ってください(qio do o ma qi te ku da sa i) <br />等一下 <br />说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句 <br />"ちょっと待って, ちょっと待って~~" <br />(qio do ma te,qio do ma te~~~~) <br />お待たせしました( o ma ta se xi ma xi ta) <br />让您久等了 <br />上菜的时候,这句话是服务员必说的。 <br />恐(おそ)れ入(い)ります(o so re i li ma si) <br />实在不好意思,不敢当 <br />一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气(go e -n liao na ku) <br />遠慮なく 那我就不客气了 <br />どうぞお先(さき)に 您先请(do~zo o sa ki ni) <br />お先に 我先了(o sa ki ni) <br />もうけっこうです(mo~ke-ko di si) <br />不用了(婉拒) <br />どちらへ 去哪啊?(do qi ra e) <br />并非真想知道要去哪儿,只是问候一下 <br />所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)(qio to so ko ma te) <br /><br />本当(ほんとう) 真的吗. 经常听到的吧,女主角常常会瞪大双眼说:真的喜欢我吗 <br /><br />うそつき 骗子 单一个うそ是谎言 被骗的女生常说的话 <br /><br />しっかり しろう 振作一点 当主角倒下时常有几个人会冲上去说这句话 <br /><br />つまらない 好无聊啊 <br /><br />たいしたもんじゃない 没啥大不了的 幽幽里蒲饭在吃敌人一招时常说的 <br /><br />すごい 了不起 <br /><br />すみません すまない ごめね ごめなさい 都是对不起 <br /><br />覚悟(かくご)しなさい 觉悟吧 <br /><br />ここまでか 到此为止了 热血动画中主角被打的落花流水说一声 <br /> ここまでか,接下去就会有奇迹发生 <br />そうですか そうか 这样啊 <br /><br />まあいいか 罢了罢了 这样也好 <br /><br /> |
评分
-
1
查看全部评分
-
|