|
4#
楼主 |
发表于 17.2.2008 23:20:24
|
只看该作者
<TABLE width="72%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="97%">
<TABLE class=wr cellSpacing=0 cellPadding=0 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=gray14><CC>孙悟空的敌人们: <BR>鹤仙人:龟鹤对立,因为是龟仙人的对头,因此叫鹤仙人 <BR>桃白白:鸟大神当时认为是个可爱的中国女孩的名字 <BR>兔人参(兔子团老大):将人变成人参(萝卜)的兔子之意 <BR>皮拉夫:炒饭大王 <BR>索巴、舞:(SOBAMAI):就是烧卖,炒饭配烧卖,会吃撑的... <BR>透明人(SUKE):曰文透明人“SUKERU”的取音 <BR>地狱使者(AKKUMAN):鸟大神另一部名作《GO!GO!ACKMAN》(恶魔少年)的主角名字变形 <BR><BR>武道会选手们: <BR>那木(NAMU):就是用天空X字拳的那位,名字取自“南无阿弥陀佛”的前两个字发音 <BR>巴柯特里安(BACTERIUM):从来不洗澡的男人,因此名字就是细菌的英文“BACTERIA”变化的 <BR>兰芳(LANFAN):粉底内衣(LINGERIE FOUNDATION)的简称,因此用脱衣战术攻击 <BR>基朗(GIRAN):奥特曼里怪兽的名字,因此就是怪兽 <BR>柴巴王(KING CHAPA):印度料理“CAPATI”的曰本音,所以是印度人 <BR>潘普特:因为是泰拳手,所以是泰国人名字(被悟空秒杀的人) <BR>伊达沙(IDASA)伊高斯(IKOSE):小特南克斯和悟天秒杀的兄弟二人,名字就是曰语庸俗(DASAI)和丑陋(SEKOI)的字序换一下而已。 <BR>温普利(WEBLEY):著名英国抢的名字 <BR>基拉(KILLER):你看,演笔记以前人家还是拳击手呢 <BR>久埃儿(JEWEL):用英语“宝石”来形容他实际是个装模作样的家伙。 <BR>炸鸡队长(CAPTAIN CHICKEN):美国上校炸鸡版 <BR>蒙面客(MIGHTY MASK):人如其名 <BR>猛血虎(MOUKEKKO):中文名字很猛,但实际是鸟大神起了太多选手名字后受不了而以“已经够了”的曰语命名“MOUKEKKOU”</CC> </TD></TR></TBODY></TABLE></TD></TR></TBODY></TABLE> |
|