|
翻译诗是比较困难的事情,但是读诗确实是很美事。可能当时没有感觉,若干年后,突然从脑子里跳出一句诗,一个词,那会感慨万千的。这也是诗的魅力。
Wilhelm Busch
Es sitzt ein Vogel auf dem Leim,
Er flattert sehr und kann nicht heim.
Ein schwarzer Kater schleicht herzu,
Die Krallen scharf, die Augen gluh.
Am Baum hinauf und immer höher
Kommt er dem armen Vogel näher.
Der Vogel denkt, weil das so ist
Und weil mich doch der Kater frißt,
So will ich keine Zeit verlieren,
Will noch ein wenig quinquilieren
Und lustig pfeifen wie zuvor.
Der Vogel, scheint mir, hat Humor. |
评分
-
1
查看全部评分
-
|