|
申明一下,编辑不明所以,上了这个中文,以便聚焦中国。这是原话:7 {* L0 b% ?" l p( L
auf dem Titel der aktuellen Ausgabe der MaxPlanckForschung (3/2008) befindet
9 M2 I; M* E" p/ qsich ein chinesischer Text, mit dem die Redaktion denFokus "China"1 A8 [- k5 O8 P1 }- g5 ?; ~5 o
symbolisch illustrieren wollte.
5 w( v5 j: u& R1 T8 K9 ~7 ]
$ b- C5 Q1 N3 FLeider transportiert dieser Text in unangemessenerWeise einen anzüglichen
: O% i Y3 h( ]9 L# wInhalt. Die Redaktion hat den Text vorab von mir prüfen lassen. Ich hielt es# {5 x0 \4 D. m2 K, k) @
für klassische Schriftzeichen in unverfänglichem Kontext, die subtile A# R- [0 T( F$ m+ {& p
Sprachebene des Textes hat sich mir alsNicht-Muttersprachlerin nicht# ^* }- D) D( j6 \4 U7 r( ]
erschlossen. Das tut mir sehr leid.' i+ A4 P! A4 q" Z
.......................................
' h1 T1 N3 d& _. [- a1 S. D& s# ~) S9 }
. T9 z" z9 i8 C
& V! V5 T$ {& n6 W5 J2 g. c: K& h马普协会已经发出道歉信,并改了封皮
' l. c& m- p/ y9 S. Z; ]6 k0 ]9 A7 L& ]* }8 s# K! l
大家也不用小题大做了 |
|