开元周游
德国频道
查看: 1792|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

但我知道你会回来,你会发现我在等你

    [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 10.12.2010 14:53:43 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
但我知道你会回来,
你会发现我在等你,
你孤身上路,
但上帝会赐你力量。
18#
 楼主| 发表于 10.12.2010 22:36:11 | 只看该作者
本帖最后由 李香菊 于 10.12.2010 23:05 编辑

千年的眼泪,万年的伤悲.  良辰今宵醉,香菊尽欢颜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 10.12.2010 22:09:14 | 只看该作者
回复 颓废的青春 的帖子

歌曲是挪威文化瑰宝,挪威作曲家格里格(Edvard Grieg)1875年应剧作家易卜生(Henrik Ibsen)之邀,为剧作《皮尔金特》(Peer Gynt)创作组曲,《Solveig's song》是其中插曲.
http://news.wenxuecity.com/messages/201012/news-gb2312-1229118.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 10.12.2010 21:57:47 | 只看该作者
李香菊 发表于 10.12.2010 21:50
Solveig's song 网上的中文版
The winter may pass and the spring disappear
冬天会过去,春天会消失

这个是易卜生的那个戏剧里的? 培尔 金特?
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 10.12.2010 21:57:30 | 只看该作者
李香菊 发表于 10.12.2010 20:52
君生我未生,我生君已老。
君恨我生遲,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。

价格不菲。。。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 10.12.2010 21:50:59 | 只看该作者
Solveig's song 网上的中文版
The winter may pass and the spring disappear
冬天会过去,春天会消失
The spring disappear
春天会消失
The summer too will vanish and then the year
夏天也会溜走,然后就又一年
And then the year
又一年
But this I know for certain: you'll come back again
但我确定:你会再回来
You'll come back again
你会再回来
And even as I promised you'll find me waiting then
就像我向你保证的那样,那时候你会发现我在等你
You'll find me waiting then
那时候你会发现我在等你
Oh--oh--oh--噢......
And even as I promised you'll find me waiting then
就像我保证的那样,那时候你会发现我在等你
You'll find me waiting then
那时候你会发现我在等你
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 10.12.2010 20:52:24 | 只看该作者
oIo 发表于 10.12.2010 19:18
看来楼主是刘晓波的粉丝 啊。

君生我未生,我生君已老。
君恨我生遲,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同時,日日與君好。
我生君未生,君生我已老。
我離君天涯,君隔我海角。
我生君未生,君生我已老。
化蝶去尋花,夜夜棲芳草。

唐代銅官窯瓷器題詩
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 10.12.2010 20:44:44 | 只看该作者
梁山伯伯 发表于 10.12.2010 19:23
我想知道这几句话的德语版...

我知道你能翻译的很好

匆匆的翻译了(香菊版)。网上一定会有德语版。
But this I know for certain: you'll come back again
Aber dies weiss ich sicher: du wirst zurueckkommen
You'll come back again
du wirst zurueckkommen
And even as I promised you'll find me waiting then
und dann wirst du mich wartend vorfinden, so wie ich es versprach,
You'll find me waiting then
du wirst mich wartend vorfinden,
God help you when wand'ring your way all alone, your way all alone.
Gott moege dir helfen, wenn du deinen weg ganz allein durchwanderst.
God grant to you his strength as you'll kneel at his throne, as you'll kneel at his throne.
Gott moege dir seine Staerke verleihen wenn du an seinem Thron kniest.

回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 10.12.2010 20:24:49 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 10.12.2010 19:23:22 | 只看该作者
李香菊 发表于 10.12.2010 14:53
但我知道你会回来,
你会发现我在等你,
你孤身上路,

我想知道这几句话的德语版...

我知道你能翻译的很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 28.11.2024 00:01

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表