今天,我参拜了靖国神社,向那些为国家而战、牺牲宝贵生命的英灵们献上真挚哀悼,同时表达崇敬之意,祈愿亡灵冥福安乐。我也参拜了供奉着在战争中失去生命、未被合祀在靖国神社内的国内以及各外国人士的镇灵社。 我向英灵们双手合十,深感日本如今的和平是多么宝贵。今天日本的和平与繁荣,不仅仅是依靠活在当下的人们创造出来的。还有那些一边祈祷祝福着深爱的妻子和孩子,一边牵挂着养育自己的父母,但却倒在战场上的许许多多的人。在他们献出宝贵生命的基础上,才构筑起我们今天的和平与繁荣。 今天,我再次想到了这些,怀着发自心底的敬意与感谢之情,进行了参拜。 日本不会再次发动战争。我站在对过去痛彻反省的基础上,这样认为。站在战争死难者的亡灵前,我再一次下定决心,今后也将继续坚持不再发起战争的誓言。同时,我们一定要创造一个再也不让人们苦于战争惨祸的时代。我宣誓,让日本成为一个与亚洲的朋友、世界的朋友一起,思考实现全世界和平的国家。 日本在战后的68年里,建设着一个自由、民主的国家,一心坚持走和平道路发展至今。今后也将毫不动摇地继续贯彻这一基本态度。为了世界的和平稳定,以及繁荣,今后我将在国际协调合作的基础上履行这一责任。 关于参拜靖国神社,遗憾的是它已演变成政治和外交问题。关于参拜,有人批评这是崇拜战犯,但是,我在安倍政权成立的今天这个日子(12月26日)参拜,是想向英灵们汇报政权成立一年来的情况,以及我想创造一个再也不让人们苦于战争惨祸时代的决心。 我丝毫没有伤害中国、韩国人民感情的想法。我与战后参拜过靖国神社的历任首相一样,都尊重人格、坚守自由和民主主义,对中国和韩国怀有敬意,希望与中韩两国构筑友好关系。真诚期望各位国民能给与理解。
|