开元周游
德国频道
查看: 1677|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

德语谚语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 27.2.2015 10:08:17 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn.
瞎鸡也会找到谷粒。

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
有其父必有其子。

Gift und Galle spucken.
大发雷霆。

In der Kürze liegt die Würze.
简练之中见精髓。

Man soll den tag nicht vor dem Abend loben.
夜晚未到,莫赞白天(言之尚早)。

Wenn nan täglich auch nur eine Mark dafür ausgibt, so geht das doch ins Geld.
即使每天只花一块钱,也是一笔大数目。

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
谁笑到最后,笑的最好。

wer anderen eine Grube, gräbt, fällt selbst hinein.
害人者,必害己(搬起石头压自己的脚)。
25#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:17:42 | 只看该作者
Morgenstunde hat Gold im Munde
【谚】一日之计在于晨。
sich(D) den Mund fusselig reden
白费口舌
reinen Mund halten
守口如瓶,闭口不谈
den Mund voll nehmen/aufreißen
夸口,吹牛
den Mund auf dem rechten Fleck haben
善于应对,对答如流
sich(D) den Mund verbrennen
祸从口出
nicht auf den Mund gefallen sein
善于应对,能说会道
von der Hand in den Mund leben
挣得钱仅够糊口
jm. läuft das Wasser im Munde zusammen
某人垂涎欲滴,某人直流口水
in aller Mund sein
人尽皆知,脍炙人口
jm. Honig um den Mund schmieren
对某人溜须拍马,讨好某人
kein Blatt vor den Mund nehmen
心直口快,坦率地发表意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:17:30 | 只看该作者
die Ohren anlegen
使尽全力,以渡过难关
ganz Ohr sein
聚精会神地听
sich(D) die Ohren zuhalten/zustopfen
充耳不闻
jn. übers Ohr hauen
欺骗某人
bis über die/beide Ohren in Schulden stecken
负债累累,浑身是债
die Ohren hängenlassen
垂头丧气
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:17:17 | 只看该作者
jm. gehen die Augen auf
某人恍然大悟
das Auge beleidigen
不堪入目
seinen eignen Augen nicht trauen
难以置信
die Augen vor etw. verschließen
对某物视而不见
ein Auge zudrücken
真一眼闭一眼(假装看不见)
ganz Auge und Ohr sein
全神贯注
große Augen machen
(惊奇得)目瞪口呆
Das passt wie die Faust aufs Auge.
【俗】牛头不对马嘴
ein Auge auf etw./jm. werfen
看中某人、某物
Aus den Augen, aus dem Sinn.
【谚】看不见,就忘记。
jm. aus dem Auge verlieren
不知某人下落,与某人失去联系
etw. fällt jm. ins Auge
某事引起某人的注意
jm. ein Dorn im Auge sein
是某人的眼中钉
einer Gefahr ins Auge sehen
敢于正视危险
jn./etw. mit den Augen verfolgen
密切注视某人
jn./etw. mit anderen Augen ansehen
对某人某事刮目相看
mit einem blauen Auge davonkommen
幸好没有受重伤
mit einem lachenden und einem weinenden Auge
悲喜交集
Auge um Auge, Zahn um Zahn
以眼还眼,以牙还牙
etw. unter vier Augen besprechen
(在没有旁人的情况下)两人私下谈论某事
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:16:49 | 只看该作者
Mund und Nase/Augen aufsperren
十分惊讶,目瞪口呆
eine Nase bekommen
挨骂
die Nase hochtragen
自高自大,目空一切
jm. eine lange Nase machen
讥笑某人,嘲笑某人
die Nase vorn haben
名列前茅,独占鳌头
jm. an der Nase herumführen
牵着某人的鼻子走
auf die Nase fallen
失败,不成功
jm. auf die Nase geben
训斥某人
jm. auf der Nase herumtanzen
根本不把某人放在眼里
jm. fährt etw. in die Nase
某事令某人生气
seine Nase in alles stecken
多管闲事,到处插手
sich den Wind um die Nase wehen lassen
出去见见世面
jm. etw. unter die Nase reiben
为某事指责某人
jm. etw. vor der Nase wegschnappen
抢在某人之前得到某物
回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:16:13 | 只看该作者
der Bock, die Böcke 山羊
einen Bock haben
很犟
den Bock melken
做毫无意义的事
einen Bock schießen/machen
犯了个(幼稚可笑)的差错
einen Bock auf etw. haben
对某事有兴趣
den Bock zum Gärtner machen
用人不当,用错了人
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:15:54 | 只看该作者
Schwein haben
走运
besoffen wie ein Schwein
烂醉如泥
mit jm. Schweine gehütet haben
与某人关系非常密切

Viele Hunde sind des Hasen Tod.
【谚】寡不敌众
wissen, wie der Hase läuft
了解事情的发展动向
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:15:38 | 只看该作者
Die Hunde, die bellen, beißen nicht.
【谚】会叫的狗不咬人。
Den letzten beißen die Hunde.
【谚】狗咬走在最后的人。(落后就要挨打。)
Da liegt der Hund begraben!
这就是症结所在!
auf dem Hund sein
处于困境,破产
mit allen Hunden gehetzt sein
老奸巨猾
etw. vor die Hunde werfen
任意挥霍某物
wie Hund und Katze miteinander
相处得很不和睦
etw. ist unter allem Hund
某事坏透了
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:15:22 | 只看该作者
der Esel, -e 驴
störrisch wie ein Esel sein
顽固不化
Ein Esel schimpft den anderen langohr.
【谚】不怨自己蠢,反怪人家笨
Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen und bricht sich ein Bein.
【谚】蠢驴得意,屡冰跳舞(意指:得意忘形)
Wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt.
说曹操曹操就到
Der Sack schlägt man, den Esel meint man.
【谚】指桑骂槐
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 27.2.2015 10:15:05 | 只看该作者
der Gaul, die Gäule 驽马,老马/das Pferd, -e 马
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
【谚】馈赠之物不加挑剔
das Pferd beim Schwanz aufzäumen
(办事)前后颠倒,没有条理
jmdm. gehen die Pferde durch
某人情绪失控,发火了
die Pferde scheu machen
使人们惊慌失措,令人不安
auf dem hohen Pferd sitzen
自命不凡,趾高气扬
aufs falsche/richtige Pferd setzen
(对形势)估计错误
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 15.11.2024 05:09

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表