开元周游
德国频道
楼主: papas
打印 上一主题 下一主题

我的碗

[复制链接]
71#
发表于 13.7.2006 21:46:29 | 只看该作者
猫姐朋友的那个SCHEINT EIN BISCHEN NEGATIV ZU SEIN, UND 啊毛的SCHEINT EIN BISCHEN POSITIV ZU SEIN,  ABER BEIDE MEINT DIE SELBER,  阿毛的 NUR POSITIV FOMLIERT.
回复 支持 反对

使用道具 举报

72#
匿名  发表于 13.7.2006 21:47:13
<!--QuoteBegin-行走城市的猫+13.07.2006, 22:42 --><div class='quotetop'>QUOTE(行走城市的猫 @ 13.07.2006, 22:42 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->眼泪汪汪,要求握手,拥抱。 <!--emo&(z)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/guy_handsacrossamerica.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='guy_handsacrossamerica.gif' /><!--endemo--><br />[right][snapback]1052280[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /> <!--emo&(z)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/guy_handsacrossamerica.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='guy_handsacrossamerica.gif' /><!--endemo-->,才发现,竟然是同秒发出,这可得抱下
73#
匿名  发表于 13.7.2006 21:51:23
74#
 楼主| 发表于 13.7.2006 21:51:38 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

75#
匿名  发表于 13.7.2006 21:52:13
76#
发表于 13.7.2006 21:53:03 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-shrek+13.07.2006, 21:46 --><div class='quotetop'>QUOTE(shrek @ 13.07.2006, 21:46 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->猫姐朋友的那个SCHEINT EIN BISCHEN NEGATIV ZU SEIN, UND 啊毛的SCHEINT EIN BISCHEN POSITIV ZU SEIN,&nbsp; ABER BEIDE MEINT DIE SELBER,&nbsp; 阿毛的 NUR POSITIV FOMLIERT.<br />[right][snapback]1052292[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />谢谢。<br />我的德语烂得不得了的说,不过,用中文说,我们两个的意思都一样。哈哈哈哈 <br /><br />谢谢你的总结!
回复 支持 反对

使用道具 举报

77#
发表于 13.7.2006 21:54:04 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-阿毛-aMao+13.07.2006, 21:51 --><div class='quotetop'>QUOTE(阿毛-aMao @ 13.07.2006, 21:51 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->都表达的同样的意思,意达,则OK<br />[right][snapback]1052303[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />我怎么老和你说一样的话呀?!!!!!今天太逗,<br />好像自己和自己说话一样。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

78#
发表于 13.7.2006 21:54:55 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-papas+13.07.2006, 21:51 --><div class='quotetop'>QUOTE(papas @ 13.07.2006, 21:51 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->纵观你们的回复。。你们说了很多有智慧的话。。<br /><br />但是只想说一个字。。我喜新不厌旧。。。<br />[right][snapback]1052305[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />知道你的意思。。。我们就是两个字。。。。。<br />灌水!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

79#
发表于 13.7.2006 21:57:32 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-行走城市的猫+13.07.2006, 21:53 --><div class='quotetop'>QUOTE(行走城市的猫 @ 13.07.2006, 21:53 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->谢谢。<br />我的德语烂得不得了的说,不过,用中文说,我们两个的意思都一样。哈哈哈哈 <br /><br />谢谢你的总结!<br />[right][snapback]1052308[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />猫姐不要误会, 这么说没有别的意思, 看了之后只是想对2句德语的表达做个评论。 也不知道对不对, 但是他们好强, 这么难的中文, 也能翻译出来, 佩服!
回复 支持 反对

使用道具 举报

80#
发表于 13.7.2006 22:01:47 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-shrek+13.07.2006, 21:57 --><div class='quotetop'>QUOTE(shrek @ 13.07.2006, 21:57 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->猫姐不要误会, 这么说没有别的意思, 看了之后只是想对2句德语的表达做个评论。 也不知道对不对, 但是他们好强, 这么难的中文, 也能翻译出来, 佩服!<br />[right][snapback]1052316[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />千万别多想。第一,我的德语真是烂。所以,看着觉得挺好。不过,不太能区分。<br />第二,我这个人真的不会多想,shrek,看得出来你是个细心的人,不过,真是不用担心我哦!!<br />第三,她们能翻译出来,可见有同感。。。哈哈哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 27.11.2024 20:05

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表