开元周游
德国频道
查看: 2684|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

想大家看看我翻译的这句话对不对

[复制链接]
1#
发表于 16.8.2006 19:38:42 | 只看该作者
我想问一下,这样会减少运送货物的数量。能不能说 Die Sendung wird mengenmäßig sich verringeren
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 17.8.2006 18:08:45 | 只看该作者
hmm..........不是学经济的,而且不知道到这里货物是指什么,但觉得“运送货物”应该可以笼统称为 Lieferung;<br />如果“这样”是表示前面还有前提的话可以用 aus diesem Grund 或 darüber hinaus 等。<br /><br />这句话应该可以简单翻为<br /><br />Aus diesem Grund wird sich die Menge der Lieferung verringern.<br />
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 17.8.2006 18:16:19 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 21.8.2006 09:29:42 | 只看该作者
o.k.<br /><br />oder...<br /><br />So verringert sich die Liefermenge.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 15.11.2024 10:02

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表