开元周游
德国频道
楼主: 笑仙人
打印 上一主题 下一主题

同性相恋(专题)

[复制链接]
11#
发表于 11.6.2003 19:26:18 | 只看该作者
这个学期刚好有个seminar,许多话题都是围绕同性恋的。<br>觉得楼主这几篇文章找的不错,回帖的内容也挺好,不过对TRANSSEXUAL和TRANSVESTITE这两个词的翻译和诠释我有些不同看法。<br>Transsexual翻译成“异性模仿者”语义显得太含糊,并没有真正解释trans前缀的意思。此外,他们都是通过外科手术或激素的注射试图改变自己外生殖器的一类人,因此光是说模仿,那么Transvestite也有很大的模仿成分包含其中。<br>Transvestite翻译成“异装癖的人”未免又太偏激。英语里有个词叫cross-dressing, 这个词很多人把他和Transvestite混用,但它本身的确包含一种对某种事物拥有极大的心理依赖,所以社会学和心理学领域则统一使用了Transvestite, 即着异装的人。Billy Tipton是个有名的爵士乐家,她的一生大部分时间是作为一个异装者象个男人那样活着。然而提到着异装的经验,成癖对她而言似乎更是一种无奈。从事这样的男性职业,女性常常为了更有声望,更高的地位而跨越成为“男人”。<br>此外,同性恋和社会背景也紧密相关。例如军队,监狱,生活在这样背景下的成员也往往更容易和同性建立起一个情感世界。
12#
 楼主| 发表于 11.6.2003 19:49:25 | 只看该作者
  <!--emo&b^--><img src='https://www.kaiyuan.info/modules/ipboard/html/emoticons/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif'><!--endemo-->  <!--emo&b^--><img src='https://www.kaiyuan.info/modules/ipboard/html/emoticons/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif'><!--endemo-->  <!--emo&b^--><img src='https://www.kaiyuan.info/modules/ipboard/html/emoticons/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif'><!--endemo--> 就个别词的诠释我还是借助于字典,还没能结合历史社会背景,多谢更正!<br>曾经听说古罗马曾有一支全部是同性恋者组成的军队(或者是组成之后才变成同性恋),他们不是为国家而战,是为了爱情而战,从而产生了无比巨大的力量!<br>很多男同性恋都是翩翩佳公子,有个朋友迷恋日本当红小生GACKT,而他却是同性恋,朋友不仅不难过,反而兴奋得说:“是啊,这么完美的男人有哪个女人能配得上呢?!”本来觉得不屑,后来看了他跟情人一起的海报,一惊,原来两个男人也可以这样和谐,相得益彰,紫气妖娆仿佛天上神仙,“绝不能换成女人!”我也妥协了。
13#
 楼主| 发表于 15.7.2003 16:03:39 | 只看该作者
  <!--emo&:wub:--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/wub.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='wub.gif'><!--endemo-->  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 15.11.2024 16:41

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表