<!--QuoteBegin-欣晴+21.10.2006, 20:31 --><div class='quotetop'>QUOTE(欣晴 @ 21.10.2006, 20:31 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->是呀,觉得奇怪,没有到付账的时候,没出超市,怎么能判断是偷呢????如果当时确实手上没有空间了,暂时放在包里,结帐时掏出来就可以了,德国人这样做也可以呀,偶见过好多次了。<br />[right][snapback]1139283[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />Sei vorsichtig!<br /><br />Mag sein, daß es geduldet wird, wenn Deine Absicht klar zu erkennen ist, die Waren an der Kasse zu bezahlen. Wenn Deine Hände wirklich voll waren, und Du einen Artikel in Deine Tasche steckst, <b>aber nicht versteckst,</b> dann würde man Dir es normalerweise glauben, daß Du diesen Artikel nur temporär dort aufbewahren wolltest. <br /><br />Aber streng genommen: Sobald Du etwas in die eigene Tasche (ver)steckst, hast Du praktisch schon Diebstahl begangen. Es spielt keine Rolle, ob Du das Geschäft verlassen hast oder nicht. Nur, nach der Kasse ist die Sachlage völlig klar und unumkehrbar.<br /><br />So ist mein Verständnis.<br /> |