开元周游
德国频道
楼主: Dangdi
打印 上一主题 下一主题

非说不可的话 金弢译

    [复制链接]
11#
发表于 7.11.2012 13:43:18 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 11.11.2012 05:53:55 | 只看该作者
讷言敏行__ 发表于 7.11.2012 13:43 # D4 @1 g. z( r- t% b: p; Z2 Y' g
支持~~~!

: ^3 P# @& @+ V# h8 E, D3 D怎么不见新的译本?
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 26.12.2012 20:02:47 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 1.5.2014 00:49:56 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 13.4.2015 22:04:07 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 14.4.2015 02:13:08 | 只看该作者
maschinenbau 发表于 13.4.2015 22:04 ' Z8 S1 k8 h' P9 I. F- R7 v
翻译得确实非常大气!
, f7 a7 H6 g# X9 L/ {1 O) }1 X- @# w
沉痛哀悼我的老相识 —— 君特.格拉斯。 Die Nachricht von Grass´ Tod macht mich tieftraurig." ]% O2 J0 V. o1 [% D& n

- ^1 R' U; L' Z4 m" z格拉斯的死意味着德国将失去三十年世界文坛的光彩!8 M& K. L, i, g8 o3 l) i$ w: u" W
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 26.8.2015 09:21:55 | 只看该作者
惊涛骇浪 发表于 14.4.2015 02:13
% ^+ q0 l0 [2 B1 O6 L) V+ \沉痛哀悼我的老相识 —— 君特.格拉斯。 Die Nachricht von Grass´ Tod macht mich tieftraurig.
, z( j5 z, t; _  F; Z: @
) N/ M/ x6 F& M  b6 h$ d格拉 ...
2 ?( D$ R5 z4 [2 z
希望此文有更好的译作。 惊涛骇浪' r8 v  N  a2 y9 ~
. o' ^7 S7 h/ Y7 s) z1 b
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 19.2.2018 14:46:36 | 只看该作者
本帖最后由 惊涛骇浪 于 19.2.2018 15:05 编辑
+ }9 x2 U5 H* ^, l" J, H) h$ v- l* E
maschinenbau 发表于 13.4.2015 22:04
5 z1 @0 M3 }) @& D9 `翻译得确实非常大气!

5 I! O4 J$ K3 h5 G感谢来电,呈上原文。 —— 惊涛骇浪。2 O" q. q! }- I8 k
6 ], w3 `1 M) A3 P# d* v" I
人无百岁寿,长怀千年忧。+ z! R5 [" X' T1 x+ U

" G* a% e& W8 p! S7 [1 L
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 26.2.2018 19:58:50 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 8.3.2018 15:20:34 | 只看该作者
也有中文版的《老黄求爱》,请一读。
  X9 R2 z" y1 ^6 w5 @; Q$ m! k
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 21.12.2024 14:51

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表