开元周游
德国频道
查看: 1017|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 26.6.2008 13:07:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ " Z) P1 r2 T* S: |' v( U1 d' c1 w # _! x- ]. T$ M& u# y今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:出来混,迟早要还。 8 Q" P' k) Z0 D' ?8 z 6 H4 M8 G7 J( f6 A4 W- O: p3 e 突然发现,这两句话还真是绝配! % U; A* A* M# e |4 o 0 b/ i# c0 v& I r & Z) S7 G/ \2 h& }% ` 出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.”; R8 ~! Z! ^+ y4 _4 J 5 f! n' C% n. w0 T2 o/ F! a 又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。 * A* ~2 C4 X1 ~+ N: T4 | % ^' h! r$ O5 Y7 @/ {" U! q+ I # }8 }+ M5 m B3 `* p7 a7 g: d仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。 : S5 ^/ e6 a$ o ) N* S1 n. S# y& `# H8 e不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是度人(此处的不是超度,而是揣度),而《无间道》则是观己8 j6 ^- s. P0 X/ V* @: i- ~* \0 @ " Z! O9 {+ V. B8 w这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。 ; D$ s) c) ], x% h 4 v0 x' o; m3 T+ n& s3 u8 ^在对抗的环境中,他必死的思维自然比我必还的想法更占便宜。 ! k: I, t$ n$ N) `0 } 8 ] P5 i" W/ U6 Y- o 依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。: G- `/ Y( ^# z F) K% l/ {$ i: y" V 9 y$ Y( V9 z E! C: c1 \依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。
2#
发表于 26.6.2008 14:31:04 | 只看该作者
Live by the sword, die by the sword搁武侠小说里就是一句“杀人者恒被杀”+ a1 {& ?" Z# E 假如足球比赛是武侠小说,那肯定是非主流的,更不要提梁羽生那种邪不胜正认死理的类型。 0 \0 V1 r% ?4 Z) ?高手死了,大小门派倒了,俄罗斯是遇到世外高人武功突飞猛进的那种,突厥的胜利则让人们看见小人物的钢铁意志和挣扎。可惜江湖看似无主,背后却似有冥冥推手,有时侯实在说不上是天定命定,还是人定的游戏规则,足球比赛再精彩华丽,也不过是表象。 0 R$ M5 N, x* S % K) a: c T' k p! E! ^虽然没能看到辉煌的96年,但多年来德国曾是我非常喜欢的队伍。可是现在的德国队还是当年的德国队吗?知道看见有人自提起德国战车这一称谓,我自己都觉得有些茫然了。陌生而粗糙的德国队终于迈向决赛,就像一个武功平平却名声显赫的江湖大贾,面露着贝肯鲍尔式深沉微笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 16.1.2025 21:12

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表