开元食味
德国频道
查看: 975|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres2 a! Q  {$ X" Q" t1 N

6 _5 [. M  ]3 z* {0 Y0 @& f Frühling [Bearbeiten]
) n5 P7 {" x3 d/ N; y: L4 g. X4 B7 M1 k6 h: i. O
   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
8 ?$ S' Q* }' v, W   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)4 b+ t0 f3 L3 w1 O. G7 ~5 T
   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
; f# E$ p7 j  y) T% _3 e9 U   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
" z9 k3 d5 j$ F) Z4 A+ f1 W9 p: V   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.2 S- ?) S* \8 f2 V$ \& g6 Y7 i/ H
   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
( B% e) ~7 C& |% N$ i& U$ C, C1 Q# W' m8 T$ h
Sommer [Bearbeiten]- X0 c! W1 y1 i/ F; ^0 Y
$ ?% o& [& W1 q$ `/ j) M
   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.
5 d; t6 l. w! I4 ?- Z! w   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden., F$ X. e5 s, x% J6 H6 [5 [
   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
% A! }4 H" A8 P   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.* H' T  R  S) _& e. l
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli); v$ M8 b; e) U8 e; j3 Y
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)" {. V, b4 Q+ T4 i% S4 n- q; p
2 D4 b5 Z- k+ S9 p
Herbst [Bearbeiten]# @+ c, |0 e5 n6 `4 h' S' D+ |6 v

$ D0 r$ g$ k$ y1 I$ W   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August); e" `, h- z" {! |$ b. _+ _* k7 u+ \
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
% c- `& [6 K7 }. A1 B8 s6 s   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
1 z! l) a- [, H# H; Z4 k! H+ Q   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
$ a6 n. H( O# z) R1 E  A+ m   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.0 c/ m" A, Y) k( n
   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost., [* b2 }; U- {5 ?  t
0 y0 k/ c" Q* i2 W. B
Winter [Bearbeiten]" o3 {0 ?1 h: S" ?3 F
; f- L+ ^! g: p" m; P. v
   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
# e8 `7 I7 |# P4 B   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)3 `0 ~. J6 Z5 j* ~
   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
8 f% {" ^: W* H  j: t; g3 `   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)3 c' I, W+ A- {$ E  ?+ X) e
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)6 N( k+ w, r: }$ r
   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 23.9.2024 05:23

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表