|
我们建议楼主如果是弗莱堡大学的学生的话可以到Studentenwerk的法律咨询约个时间咨询一下。
9 Z1 W* x& }) [7 D$ D; p N那里有对学生免费的专业德国律师,如果德语不好也可以说英语。
& R' [6 Z5 \& u4 R5 q! P7 z2 Y4 r. y& a! H
另外在这里提醒下,在德国,在看不懂合同内容条款的情况下,请千万不要随意在合同上签字。在这种情况下,请在找到可靠的,能读懂,并能向你解释清楚合同的人帮助你完全理解了合同内容后再作决定。因为按照德国的法律,如果你在合同上签字了,就表示你已经清楚并在法律上承认合同的有效性了。
( l% K! x* H, ?, n1 v8 v; ?8 D* ~. E G8 T9 u1 G' p. e
Die Rechtsberatung findet in der Regel am Mittwoch zwischen 13.30 Uhr und 17.00 Uhr statt.. Y8 }9 F S' t
+ t- E1 y" q' k5 `( y
Eine telefonische Terminvereinbarung ist zwingend erforderlich! Bitte keine Anfragen per E-Mail!
! N. j: l% S" Q- S- f9 Z7 s4 v. W9 c- N# j
Kontakt und Terminvereinbarung:
3 a$ [/ r+ _6 m4 ]& r. iKarl-Heinz Hermle, Studentenwerk Freiburg, Schreiberstraße 12-16, Zi. 002
! B# k: C; }6 J8 T0 T1 e8 d& rTelefon: (07 61) 21 01 - 2 33
* v# `, k2 y' K$ _& d0 n W7 V
7 Z8 F6 U- h5 e: e9 T$ ETerminvereinbarungen sind zu folgenden Zeiten möglich:
) ^7 p; N' I+ D& k: b8 P YMo - Do 9.00 - 12.00 Uhr und 13.30 Uhr - 15.30 Uhr
& R' E) o* }0 Z" ?4 o8 }. S3 \. [) HFr 9.00 - 12.00 Uhr
% }/ r* \8 _" _1 n" u
1 F+ `7 Y# s! W5 S4 kAchtung! Bei der Anmeldung muss unbedingt ein gültiger Studierendenausweis einer Hochschule vorgelegt werden, die zum Geltungsbereich des Studentenwerks Freiburg gehört. Andernfalls kann keine Rechtsberatung angeboten werden! |
|