|
我们建议楼主如果是弗莱堡大学的学生的话可以到Studentenwerk的法律咨询约个时间咨询一下。
& P: U' ?6 M0 x- s! q那里有对学生免费的专业德国律师,如果德语不好也可以说英语。
- B$ n6 e7 G* \: o
$ m4 J0 {4 D9 N( I) F7 E另外在这里提醒下,在德国,在看不懂合同内容条款的情况下,请千万不要随意在合同上签字。在这种情况下,请在找到可靠的,能读懂,并能向你解释清楚合同的人帮助你完全理解了合同内容后再作决定。因为按照德国的法律,如果你在合同上签字了,就表示你已经清楚并在法律上承认合同的有效性了。% M" v$ r2 N; `
$ ^2 R( ]* N N! P) [3 C7 d
Die Rechtsberatung findet in der Regel am Mittwoch zwischen 13.30 Uhr und 17.00 Uhr statt.% r7 B# T" U! f- R1 F
1 x" Z, v, y% v/ oEine telefonische Terminvereinbarung ist zwingend erforderlich! Bitte keine Anfragen per E-Mail!
7 x h, j$ c7 b! }' o
" o9 _2 C( \1 y& T9 i! tKontakt und Terminvereinbarung:
8 ~: {5 R- d* X# A1 ?Karl-Heinz Hermle, Studentenwerk Freiburg, Schreiberstraße 12-16, Zi. 002
( D& ~. }2 n3 y& TTelefon: (07 61) 21 01 - 2 33
% Q! d6 V0 g8 e; \8 R1 s( X* p- ~/ ~1 A9 S4 v
Terminvereinbarungen sind zu folgenden Zeiten möglich:" Q1 X6 {9 A- I9 f, Z
Mo - Do 9.00 - 12.00 Uhr und 13.30 Uhr - 15.30 Uhr
! Q F' b* b/ i% q& tFr 9.00 - 12.00 Uhr
+ g. o- [# E# t, [3 I+ Y0 d: Y4 M5 a/ L- y" Q
Achtung! Bei der Anmeldung muss unbedingt ein gültiger Studierendenausweis einer Hochschule vorgelegt werden, die zum Geltungsbereich des Studentenwerks Freiburg gehört. Andernfalls kann keine Rechtsberatung angeboten werden! |
|