开元周游
德国频道
查看: 989|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
6 N4 U8 @2 Q1 I- O. J2 q, g
& }, C9 i! u4 X6 ] Frühling [Bearbeiten]9 S& L1 r. M! I* W- h1 T3 W. u' J
/ A, g" t& j, ~, F8 ]
   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)' k% W# c# a# o7 g" P
   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
) E. X( H/ O7 v, U) I8 R0 F/ ]9 _   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)  B+ S" C; j: X* X
   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.. A$ H3 k" u: ?& v5 i  \
   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.; ~9 R  c: `8 e8 h
   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
+ M; g  u5 {4 C
8 I, Q8 W% P8 b% D3 r2 J5 q0 E$ a2 ZSommer [Bearbeiten]
1 ?  g5 t' ?; P2 t+ c% c+ m, D7 a, Z' z6 I2 ?. O$ T$ i6 J
   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.7 Y# b' Z; U7 ~* m
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
" |% A9 ?* O3 ~   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
; z8 f% R% h. z% O3 _- ^0 y* ~   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres./ r; m, E0 n/ b- ?+ x  P
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)
5 I& e* J& \6 Q1 T   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
" x/ l1 V& j) \$ V7 c8 B9 Z: h; p4 T; R! p' D3 f; z% A$ z
Herbst [Bearbeiten]/ Q) x. x! v% b$ D1 E  l

* [+ f& G7 ~$ h4 I! J   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)
. G- @5 R9 D8 D+ M/ n6 ^   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)7 P+ q' v3 x# x6 n2 F$ F% O5 f
   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
! Z7 Q4 |. L! Q   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September). `7 B$ z. J2 N! l# T3 y# ^- e5 i& A
   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.
+ u1 l9 a. V# b- a. p- }9 }5 s   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
. y  z9 P9 ?! Q7 p& o3 o3 i
/ d. i% X8 C6 {* \% \& M( n+ PWinter [Bearbeiten]& {9 K' Y- ], q0 I
6 t  ]% O# ?4 G  n% B
   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
$ a, ?+ g8 {; o% f: w   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
+ Q5 N9 W% P. b0 j; m. x   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
/ J. Q# |/ g7 b" `  w   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)
1 V  ], u/ _, ^9 o: y6 e   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
, c; ~% x% Q/ j. P$ h  {   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 3.12.2024 11:27

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表