这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前对法兰克福并不陌生
$ \0 E" q: i, I) Z) a2 b2 [5 W( D4 i, T1 R9 o
! }$ _" z3 r4 z& P+ Q5 Z. I) m
J( `( O w& N- x
中国驻法兰克福总领事温振顺:
, J5 c3 W) J' ?3 d & R2 b' \3 T% }' o# V7 a. D9 f( {9 v
- i& k" Q ?/ K# y4 K% K
始终追求完美& J0 w m7 ` y, _- _$ H0 _
* e+ r: ~" _5 P* g+ S( v8 V. n1 q
本报记者 范 轩
* ?+ M+ X5 x- K- y
2 K0 N) N$ V! q$ b! ?' G0 ?; E1 E, q4 S3 `' y* G9 ` M0 ~
+ P' l3 g" |$ I
& W! l+ V- Y6 l0 D, e$ ]5 H6 ^
& I- U0 e0 Y. E8 i# V/ U; H" H 中国传统姓氏的释义中,有这样一个说法:温氏子孙往往性格平和、温文尔雅。初见温振顺总领事,便觉有呼应之感:温良谦逊,诚持书礼。9岁起便学习德语,曾两次留学奥地利,做过记者编辑、职业外交官。今年9月,温振顺紧急受命出任中国驻法兰克福第三任总领事。
5 c. ~! |- |% O- l# ^
1 L' P( n! U! @) U! z# d 法兰克福,可算作德国最现代、最繁庶、最便捷的都市。金融都市、展会中心、交通枢纽三大职能,决定了这座都市的突出地位和紧凑节奏;加之中国总领馆所辖的五个联邦州人口稠密、经济发达、交往频繁,注定了法兰克福总领事的任重与繁忙。据总领馆官员透露,仅仅在上任之初的十月,温总领事便24次赴机场公务迎送。
: k( _# }; w H4 j
# ?9 ?' G5 U- J6 L7 A 虽然事务繁重,但温总领事还是在活动间歇,抽出时间接受《欧洲新报》的采访,平和、精要地答复了问题。
0 C0 |2 z( N8 z( [& x/ D; W# Z2 T7 c# c# h" B5 \$ C
; ]1 f1 @& ?, u8 x Z
《新报》:讲德语的中国外交官,相对集中在德语区任职。您对德国是否也很熟识?
" a; J5 g; F. ]- p
, _+ E, b3 t9 e* l5 b 温振顺:这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前我对法兰克福并不陌生。$ a. y* p" x2 q% m
+ n9 M% Z9 t8 t1 @5 x
我曾经作过新闻记者,后在外交部欧洲司任职,曾任中国驻德大使馆政治处主任,回国后在欧洲司、外管司等部门工作。多年来,我要么直接在德国工作,要么从事与德语国家相关的工作,都总是围绕着德国。
! Q) v+ g1 X2 A! V% I1 N3 t" y" G
$ T: `# Q* {# P! Q8 I" n5 U& `% K" |4 U: ]7 D6 l/ p# I, @) X, b
《新报》:到法兰克福担任总领事,您认为自己的工作重点、难点是什么?
0 P. o/ V. p& [. o0 {# S! W0 P6 Q1 u+ D1 ~& ~/ i# V
温振顺:2005年5月,驻法兰克福总领事馆开馆。我作为外交部欧洲司副司长参加了开馆仪式,所以说与法兰克福已有前缘。+ y0 r7 X$ Y- t! W
# f: }2 l) X' E6 D 这次赴任有些突然,从接到通知到正式就任,前后仅两星期时间。上任之后,正值筹备法兰克福书展和习近平副主席出访两件大事。中国担任法兰克福书展主宾国,是一个中国在国际舞台展现自己的良机,但各种势力也想利用这个国际平台,来影响和牵制中国。经过各方精心筹备、共同努力,书展主宾国活动成功举行。这对弘扬中国文化、推动双边关系都大有裨益。& ^5 a& H- G3 T/ f+ U
y' B1 ~5 m/ S7 H& \ 总领馆与在大使馆的职责是有区别的:大使馆主要负责国家之间的双边关系,这种政治、经济、文化之间的大方向需要北京和柏林之间协调;而总领事馆,顾名思义,是一个领事机构,工作任务更为很具体:发展与领区之间的友好关系,保护领区侨民的利益,促进中国与领区之间的经济贸易和文化、教育交流等。此外,还要通过报纸等媒介的影响,加强中德之间的相互了解,促进华侨与当地社会的融合。7 f, [* ?7 t; _; M9 U! m- d
. p4 S: U2 l. L! l7 h. L7 }
随着中国迅速发展,德国民众可能对中国产生一些疑虑和担心。作为总领事,我要多作增信释疑的工作,让更多的德国民众了解,中国和世界的利益紧密相联,中国和平崛起不会对欧洲、德国造成威胁。$ l& C# C# A) I+ M% J2 C0 T
( J" R& Y/ Z4 V+ i
8 b" _ |( D( K$ [# H 《新报》:您怎样看待,目前德国社会对中国的态度?: ~2 [8 r2 h- b* \: }% Y
$ [ j1 Q& V1 ` 温振顺:大多数德国民众对中国还是非常友好的。比如我新到这里,有时候出门问路,对方都非常热情。到任之后,我拜会了一些政界人士,尽管双方在某些问题上存在分歧,但大家都非常友好。例如,前些天我拜会了莱法州州长贝克先生。告别时,他从三楼的办公室一直把我送到楼下,并目送我我乘车离开。我认为,这种友好姿态并不仅仅对我个人,更是对中国友好和尊重的体现。
; \" Y( ]$ a2 f% s. ^/ A8 Q
% ~6 h0 O+ V- B* g* L4 f 目前,德国有些媒体对中国的报道不够客观,这与记者的个人观点、媒体的政治倾向有很大关系。在北京,我有机会与德国驻北京的记者交流,他们解释称,写赞扬中国的稿件根本就不会被采用,而且公众也不愿意看。我对他们讲,德国不能总是用自己的标准来衡量和评判中国。中国的国情有其特殊性,必须走自己的道路,不可能套用其他国家的模式。中德两国间还需要更多的沟通和理解。
) U E& ~' T! H) {3 u5 `4 J$ Z* a" ^" t+ i
2010年上海举办世博会,德国各界非常重视,也在积极地做准备,还计划建立一个永久展馆。这些都有利于加强中德关系。
' Y7 N+ r- P# E3 j' X( ?4 i- @) ?; J6 S" b
. |0 |) `" Z) u6 x
《新报》:作为资深外交官,能否评价一下自己的工作作风?0 w) t9 P3 C% c) X
' o7 ]+ v# R, u# ~9 K) C 温振顺:我认为自己受到德国文化影响,比较务实,答应的事和计划的事就一定要去做、而且要争取做到最好。我还愿挑战困难,越是难以解决的问题,在解决后越能获得成就感。我追求完美,无奈精力、能力有限,但始终想做得更好。
8 i. y3 n; v& K
- R3 q- a" h0 w$ N2 K5 P9 Z! B2 u6 {# n8 V6 F
《新报》:外交工作纪律严、讲究多。您工作之余,喜欢做点什么?
( z7 S }( N" z* [. E3 u6 a
9 H3 N: ^0 B# I- ] 温振顺:我喜欢骑自行车、参观博物馆、观赏教堂等古迹。周末,我经常骑自行车出行,看到雕塑、古建筑,就停下来考究一下,弄明白来龙去脉。这个爱好让我受益匪浅,不仅能很快地熟悉城市地理,还增长了历史知识。# n4 [1 V& U$ e
& G8 F" ^' Q! f8 N2 v# y 我还喜欢打“国球”乒乓,从小就打。至于水平如何,希望今后能有机会展现。
( w0 J* @. Z9 r8 R( f1 o# {: }% c8 g
: d- Q+ O' g B 轻松欢笑中,结束了采访。也期望读者能透过访谈,对温振顺总领事有更多的了解和认识。 |