|
我们建议楼主如果是弗莱堡大学的学生的话可以到Studentenwerk的法律咨询约个时间咨询一下。9 O2 `% j& J7 u
那里有对学生免费的专业德国律师,如果德语不好也可以说英语。
( I" k/ E5 J B5 D9 e0 V; K3 d1 l+ Q
另外在这里提醒下,在德国,在看不懂合同内容条款的情况下,请千万不要随意在合同上签字。在这种情况下,请在找到可靠的,能读懂,并能向你解释清楚合同的人帮助你完全理解了合同内容后再作决定。因为按照德国的法律,如果你在合同上签字了,就表示你已经清楚并在法律上承认合同的有效性了。 [6 P' L1 ?& o- {. @, d2 k( z: K' ^3 V
8 V% X8 O/ C6 O# u- ?
Die Rechtsberatung findet in der Regel am Mittwoch zwischen 13.30 Uhr und 17.00 Uhr statt.3 ]! l/ C3 b, f/ a4 D9 ~: _4 D/ s8 Z
5 S- a0 e0 Y5 ~
Eine telefonische Terminvereinbarung ist zwingend erforderlich! Bitte keine Anfragen per E-Mail!
/ Y9 _! s* L! T& q2 i: r& e l4 {- B
Kontakt und Terminvereinbarung:
6 }7 Y5 W) c8 a5 D, a4 FKarl-Heinz Hermle, Studentenwerk Freiburg, Schreiberstraße 12-16, Zi. 0023 k3 p+ z# x) J% m7 ~! R
Telefon: (07 61) 21 01 - 2 33
# i' j' v4 U" t; Q1 ^! K: H( B& K- D2 |/ E' {$ \# j
Terminvereinbarungen sind zu folgenden Zeiten möglich:
. ^* K ~+ a6 K/ A8 oMo - Do 9.00 - 12.00 Uhr und 13.30 Uhr - 15.30 Uhr
+ ]7 G" `% O& R6 b# M0 _1 [Fr 9.00 - 12.00 Uhr5 I4 ~. ~2 z( H" u
! V- F3 k( G g9 h7 D7 \9 c6 Y5 OAchtung! Bei der Anmeldung muss unbedingt ein gültiger Studierendenausweis einer Hochschule vorgelegt werden, die zum Geltungsbereich des Studentenwerks Freiburg gehört. Andernfalls kann keine Rechtsberatung angeboten werden! |
|