开元周游
德国频道
查看: 990|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres" C) _* I6 p8 y! r+ O* X

# F; P1 S. U9 h4 K$ i9 T) E+ m) Q: ? Frühling [Bearbeiten]
0 i* @' U9 l; ~! B6 x3 E2 N% A* u
$ H8 L4 J! m7 Q$ G1 L! Z# E6 r3 B9 u   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
+ j8 P5 n1 [1 x. h5 y   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
, p' r3 \9 l$ h2 p4 @, S   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
2 p* }0 H  q2 l, `. K& x   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
- _. K; ~6 k; X3 T  G3 M   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.
7 m# A+ e( r# {8 H: E! |% d, z8 T   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.. l! h% h) ~# m3 O( z- }9 A  X

3 D% `5 L5 t6 `- i) zSommer [Bearbeiten]
! h. v& y' Z! n6 N  p7 I- X* l0 S' Q8 Y7 O" J5 w- Z! ]  ]3 F5 p
   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.4 z" K7 l8 P- a2 {
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.! C8 H6 J+ N+ e
   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
! u( E" h4 f/ \+ V' i$ G9 i   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres." j2 c4 R9 h7 J2 Q* O2 H
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)
4 R7 u" \: L& j% q# k   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
1 V/ Z2 [8 M- C# J5 |. x" d" B5 f9 @: ?4 X
Herbst [Bearbeiten]2 u0 ~6 w. E. A" J+ y( }

1 @; ]3 t+ B+ k1 ~+ O3 Y- l( q" Y   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)" e5 D2 r) V  s0 Z
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)( J7 v9 H- g1 \4 Z8 ^' |
   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
- r# d! P# i# d7 v" G9 h7 q   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
+ N/ N3 I3 k; [6 M# P   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.
$ u! o$ }9 s+ F7 Y9 b   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
$ S& e/ r- ]% ^! f9 K9 M
% l  j- t6 V9 GWinter [Bearbeiten]
3 p6 W0 [9 Z" |* w9 A8 m4 W4 w) p
: u, z, ?) l. z& u   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
6 M  @9 ?$ u) ~( ]5 l   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November); ?" B5 C& o! G6 z9 I- a5 \8 z
   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)" d& J# B; D6 u  F3 B4 O
   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)
$ R4 i' c6 x, a0 `9 g8 W* q! W   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar), _* b! `  S9 K! `& g  Q  P* l
   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 4.12.2024 04:28

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表