这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前对法兰克福并不陌生, N8 y! H' r2 V- z+ r, j3 q$ \" z
0 h) {* y/ K- ]; p$ b
1 [1 `0 ^% g# {, i: d$ M0 |# G
: r% Y( A9 W/ e$ y. u1 g% J中国驻法兰克福总领事温振顺:& j% D) l) @1 e; B# G- N
* h/ t3 h2 S' g) R& {
; M& u: J& ^4 ?0 \; |2 I
始终追求完美& ~+ V+ H# p0 p9 k* ?! j; b# w( e
6 m& a% o6 K+ j$ i本报记者 范 轩. n$ V0 x$ W( G
1 _4 } t$ |4 ~! V# C
) b! l" ]; ?, h% {& `1 \0 Y% k
2 l# e+ ]6 ^0 U5 E( f# Q " P' j( D0 q! u
* d) w3 }& g1 A* F 中国传统姓氏的释义中,有这样一个说法:温氏子孙往往性格平和、温文尔雅。初见温振顺总领事,便觉有呼应之感:温良谦逊,诚持书礼。9岁起便学习德语,曾两次留学奥地利,做过记者编辑、职业外交官。今年9月,温振顺紧急受命出任中国驻法兰克福第三任总领事。
; A. Q* B9 K! X3 I% ?9 g, r3 v+ x
法兰克福,可算作德国最现代、最繁庶、最便捷的都市。金融都市、展会中心、交通枢纽三大职能,决定了这座都市的突出地位和紧凑节奏;加之中国总领馆所辖的五个联邦州人口稠密、经济发达、交往频繁,注定了法兰克福总领事的任重与繁忙。据总领馆官员透露,仅仅在上任之初的十月,温总领事便24次赴机场公务迎送。* o5 X _* h' R" V
2 n- z9 O+ \. R# W9 h 虽然事务繁重,但温总领事还是在活动间歇,抽出时间接受《欧洲新报》的采访,平和、精要地答复了问题。
( @ \# E4 r" X% f6 N! u# O
2 M' t$ S* F3 o; j* O
, Y5 M* I7 w |8 n$ a- _ 《新报》:讲德语的中国外交官,相对集中在德语区任职。您对德国是否也很熟识?
, x7 c1 t( p K3 S+ H2 l" b- l0 C$ e% |- i8 s
温振顺:这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前我对法兰克福并不陌生。9 E; W3 {- y$ o5 @4 i# Q
4 R- d# P4 s) ^$ ?7 H我曾经作过新闻记者,后在外交部欧洲司任职,曾任中国驻德大使馆政治处主任,回国后在欧洲司、外管司等部门工作。多年来,我要么直接在德国工作,要么从事与德语国家相关的工作,都总是围绕着德国。* S; r3 @( h" ~. m. _% k: f
7 ~; S3 v! W2 B# B& r. D; r5 ]3 `' p S# f, U) u
《新报》:到法兰克福担任总领事,您认为自己的工作重点、难点是什么?4 C: q; u1 _" y
: { w5 M( c. D
温振顺:2005年5月,驻法兰克福总领事馆开馆。我作为外交部欧洲司副司长参加了开馆仪式,所以说与法兰克福已有前缘。
$ V6 ~+ W$ s: P1 u0 c, \
$ ~) k2 M/ k5 ]) F) N$ D- r 这次赴任有些突然,从接到通知到正式就任,前后仅两星期时间。上任之后,正值筹备法兰克福书展和习近平副主席出访两件大事。中国担任法兰克福书展主宾国,是一个中国在国际舞台展现自己的良机,但各种势力也想利用这个国际平台,来影响和牵制中国。经过各方精心筹备、共同努力,书展主宾国活动成功举行。这对弘扬中国文化、推动双边关系都大有裨益。
$ \4 X8 I' V' s- j0 a, g0 j. }" u; _8 r! w3 `/ W
总领馆与在大使馆的职责是有区别的:大使馆主要负责国家之间的双边关系,这种政治、经济、文化之间的大方向需要北京和柏林之间协调;而总领事馆,顾名思义,是一个领事机构,工作任务更为很具体:发展与领区之间的友好关系,保护领区侨民的利益,促进中国与领区之间的经济贸易和文化、教育交流等。此外,还要通过报纸等媒介的影响,加强中德之间的相互了解,促进华侨与当地社会的融合。0 a: g% f1 K+ \7 s( g$ K
: K; d. E& P( ]
随着中国迅速发展,德国民众可能对中国产生一些疑虑和担心。作为总领事,我要多作增信释疑的工作,让更多的德国民众了解,中国和世界的利益紧密相联,中国和平崛起不会对欧洲、德国造成威胁。- l7 O1 m& V6 y u
$ a" e4 k4 `& Q5 Q; m3 v
/ N7 a! E# n3 A( m 《新报》:您怎样看待,目前德国社会对中国的态度?
1 Z* [, N3 F2 D2 {
+ F* A& _+ i$ R0 O9 p( _ `0 k 温振顺:大多数德国民众对中国还是非常友好的。比如我新到这里,有时候出门问路,对方都非常热情。到任之后,我拜会了一些政界人士,尽管双方在某些问题上存在分歧,但大家都非常友好。例如,前些天我拜会了莱法州州长贝克先生。告别时,他从三楼的办公室一直把我送到楼下,并目送我我乘车离开。我认为,这种友好姿态并不仅仅对我个人,更是对中国友好和尊重的体现。
- Q: s; \ N; P# S3 m2 t$ k9 U4 d+ r! R1 T* Q# _! m: f: _6 d
目前,德国有些媒体对中国的报道不够客观,这与记者的个人观点、媒体的政治倾向有很大关系。在北京,我有机会与德国驻北京的记者交流,他们解释称,写赞扬中国的稿件根本就不会被采用,而且公众也不愿意看。我对他们讲,德国不能总是用自己的标准来衡量和评判中国。中国的国情有其特殊性,必须走自己的道路,不可能套用其他国家的模式。中德两国间还需要更多的沟通和理解。
& c3 q/ Z3 _0 [+ {- V4 A
1 n4 O; O# Z1 i1 u2 B1 x" G 2010年上海举办世博会,德国各界非常重视,也在积极地做准备,还计划建立一个永久展馆。这些都有利于加强中德关系。
1 j% D# ^! | r- v4 t
: O7 D' d: ?& Y8 i
. G7 k. [% y9 h$ f- ]2 P 《新报》:作为资深外交官,能否评价一下自己的工作作风?
6 H, |+ B& Q0 @: q+ u
" @" I& C7 k" r( e' g 温振顺:我认为自己受到德国文化影响,比较务实,答应的事和计划的事就一定要去做、而且要争取做到最好。我还愿挑战困难,越是难以解决的问题,在解决后越能获得成就感。我追求完美,无奈精力、能力有限,但始终想做得更好。2 K- v- K* g5 C
1 r3 G( Z4 h: X3 u6 _
, I Y. \7 ^5 q& i) Z% g0 e 《新报》:外交工作纪律严、讲究多。您工作之余,喜欢做点什么?' S* p. a; @$ e( O! \/ \* c
7 |; f( }; S) O9 L/ p4 Y
温振顺:我喜欢骑自行车、参观博物馆、观赏教堂等古迹。周末,我经常骑自行车出行,看到雕塑、古建筑,就停下来考究一下,弄明白来龙去脉。这个爱好让我受益匪浅,不仅能很快地熟悉城市地理,还增长了历史知识。7 M' O( @. S, X6 ?0 x/ c
4 w; d% j) I* ?% C3 L
我还喜欢打“国球”乒乓,从小就打。至于水平如何,希望今后能有机会展现。
0 x k# V- }) H3 m4 T% T( m
6 S3 @# C( k1 Z. s 轻松欢笑中,结束了采访。也期望读者能透过访谈,对温振顺总领事有更多的了解和认识。 |