开元食味
德国频道
查看: 1048|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

2010首届中秋赏月暨诗词朗诵会

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.9.2010 10:39:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

2010首届中秋赏月暨诗词朗诵会


9 `' n) Q* s/ T1 h! t- l( ]; u  ^" V8 d

Datum时间:就这两天,请先报名


' d  H( m( ~; ^9 n

Ort地点:回复可见


$ B0 d( z7 f. ]# P: _' g, b7 ~

7 h3 w, K. K( l  p& |: _


' d$ S& c+ O8 w, {, f( t

Zielgruppe目标人群纽伦堡地区对中国古诗词有兴趣的中德朋友 ca. 20 Personen

1 m. ^$ d. y  i

6 Y! G- M% A9 T( [3 {( c
+ B- r' L2 H4 |4 ?& S* K* y- g( }

Agenda und Idee创意及时间安排:

独在异乡为异客  每逢佳节倍思亲”

: ?$ p- Y0 B1 W/ t$ e7 V8 ]- g

4 ?3 Y6 b& c8 M  ~! W  P; [, A

8 T5 E5 F* N5 I% }/ [

又到了中秋节,为了温故一下我们中国的传统节日文化,特别于今年中秋节召集一些对中国古诗词感兴趣的朋友,朗诵一首自己最喜欢的与月亮有关的古诗或词,中文原版或者自行翻译成德文均可。


1 O* i4 x/ p9 D# R% S8 I8 E* @* n

然后大家讨论一些关于诗词和中国传统文化的相关知识,说说自己喜欢的诗人词人,或者谈谈中秋节的来历掌故等等。


0 b; Y0 Z' P. j% s, y

我们的Motto是:泡一壶茶,读一首诗,望一眼月亮,作一回风雅的古人


: S, ?0 N2 B! b  y
# K4 t, Z- W" x+ F# y

19:00----20:00 晚餐

% ~9 ^0 e* n; M# H$ l+ p. \1 I  l8 ]

20:00----21:00朗诵诗词


6 `) J9 s( X5 E6 }8 h& O

20:00----21:00交流与讨论


) }3 n6 a6 P7 W4 z6 Z3 H" k


- I1 M% D5 k: L2 s( [# w

+ T$ P4 m# X$ V9 X0 Y

Note


, o7 p) R* ]9 C8 z& g% t

1Kosten:ca. 15 Euro pro Kopf für Abendessen und Getränk


1 h9 J7 j2 y2 P8 x& Q9 J9 s  G/ D8 M

2Anmeldungbitte nur über Anruf: Herr Liao0 F, t- H3 `, k1 l
Handy:0176 2581 8923

# V/ k2 O: R6 U1 h' W' h1 O

报名请通过电话:廖先生 017625818923

8#
发表于 28.9.2010 16:13:56 | 只看该作者
本帖最后由 三笑 于 28.9.2010 19:52 编辑
, ^9 u! M( m) l0 H6 g
) T& F8 w" q0 B, M' u
《水调歌头》--苏轼0 u" u. Q0 H1 z( A
9 S2 h3 P3 l2 N2 |" p
明月几时有?把酒问清天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去。3 C3 y4 k+ ~8 B  g  B# {) j9 o$ P& U. e5 b1 G1 P: Q) n8 A( ]  X
/ M0 F! }# t7 o3 e0 x& M9 I
5 g- V5 d- z. M' |% `/ vWie oft ist der Mond rund und hell?, W8 N2 o8 c6 [; ~# d% X/ l5 S& q! W$ I# E
  V7 z" f% t* F
3 w4 R$ T) e7 K# v5 LMit einer Schale Wein in meiner Hand,
0 t) H+ J4 v0 q0 N5 @L' X: r9 f" d* o* A0 V6 g; A
frage ich den klaren Himmel.
' G0 L' W- F/ `+ B6 ]/ A% {7 g& i' }8 {4 N

2 T' d+ `6 H% Q: k( yIch weiss nicht, welches Jahr im Himmel in dieser Nacht ist." V" z) u7 \6 ]
* C2 Q6 z# E; |) h* w7 V
Ich wollte einfach mit dem Wind dahinfliegen,4 E' {7 A( ]9 b
, r9 ?' |6 M) {+ f
& m, q. R2 A( }0 xAber doch fuerchte ich, dass die Kristall- und Jadevillen4 Q" g5 F2 k1 ]3 J# P/ E/ J0 J  {; t2 R* g6 n: Y) G) f
' l/ Y) j0 Y. P5 N* T
viel zu hoch und viel zu kalt sind.% z- T* c: o: H& E" D
& _  x. z2 j, O8 j+ k& Z
/ S% c& [& A" B+ m7 U, b* R6 Q. w
惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
$ j% b) A) W7 e8 N& [Ich tanze mit meinem   Schatten,* T5 n; h7 [5 I0 j, r
Als ob ich nicht  in einer menschlichen Welt wäre.2 R! I* V5 H# c1 w4 m4 L, S. T" `
# c+ |9 @5 \& M& c. }( R; x
( q: I+ A2 B* m# s- A/ C% U6 ]4 O$ ?+ O8 b, S" |" {$ F: l. u6 S( z8 H4 r' a
0 H' f  m7 d5
) n7 D/ d/ Q5 G, Q* [% b" O$ T3 }* D0 a, y
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?- N, {9 D' G$ k9 A7 b
Der Mond dreht sich,8 v# E3 k1 M8 Y' b6 l3 L
Beleuchtet die roten Palästen,1 F1 ?5 V1 g& e$ M" K; y
Um tief ins Fenster zu scheinen,
( }4 u4 s+ {* @9 }Und um über die schlaflose Menschen zu wachen.9 |6 _' C, S! P( _4 }
) L- X/ t0 Y. r1 V* U: F' Z- R+ J- d
Der Mond ist nun voll,' \! P8 ~- z* E- X  e  E. N" {
Ich sollte keine Reue zeigen:$ P& j! q2 c* V5 w
- e) r0 U9 l1 Rwieso neigt der Mond immer dazu, voll zu sein,
* f- N+ i, u# d5 T- I8 ^; mGenau dann, wenn die Menschen getrennt sind?7 i) D  D- b1 W4 [
1 Z& x, u+ h: }2 M5 H, ^- x( u4 `* c: \% R7 f) i  Q) D1 A, D( {
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
+ m2 Q. B9 S0 `0 U# A( pDie Menschen haben Sorge oder Freude,. N1 ~/ @* F; Q8 e. V
; I$ S3 o9 G+ C# a8 e$ ~8 k. QSind zusammen oder getrennt.$ \, S% ~" n( g) v
Der Mond ist Kreisrund oder mangelhaft,( W- ]* {2 o& Q' j8 [# H5 k( m0 b9 S) Q0 E
Leuchtet schwach oder hell.' ?/ m& n9 N! P# y! t- v5 W
& Q5 t) g% l" P9 F% W1 A* R) d5 W8 |0 T3 N0 S1 ]7 |
Es ist immer so gewesen.3 u, S. i0 Z8 j* Z1 M. Y4 C
4 c2 b& R3 U, D- d1 w" x2 v) G* S8 a: F2 s) |8 }$ F+ f. M, {9 h) |6 T. e7 ^: y# `
: c8 }. [. N. @7 C  O7 y
Sofern die Menschen dauerhaft gesund und stark bleiben,% Z3 g& ~4 @) N3 v
können wir immerhin die Schoenheit des Mondes gleichzeitig sehen,9 D) k3 J9 c7 y# n2 q6 h% A
( b6 C  Q3 z: g# V" kSogar wenn wir getrennt sind über tausende von Meilen.

0 p) n" n  A# g# f' V- ]5 _6 G/ j
9 E7 `8 y5 ?8 n+ lBenghazi 发表于 21.9.2010 11:42
# M6 v2 T) O  g+ L
Ich vermisse das Mittelherbstfest meiner Heimat.
" v' i% X5 S+ {8 e明天我要把你的译文读给我的老师听听,看看她有什么反映。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 23.9.2010 10:58:27 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 22.9.2010 20:03:17 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 22.9.2010 13:39:54 | 只看该作者
我们昨晚已经结束了,有人现场演唱王菲的但愿人长久,还有现场白话解读及德语口译,场面曲折动人大获成功!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 21.9.2010 18:58:46 | 只看该作者
回复 1# Benghazi - f8 P! V( t* F% t# |0 Z* h& |& `6 I
; y4 H0 O0 ^7 _* ~3 O2 n$ L' {* q

+ ^! F$ x* O) e, w& c; E8 R9 ^3 u    我有兴趣,请告知时间地点,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 21.9.2010 10:59:37 | 只看该作者
风庭月榭,惜未宴集诗人;帘杏溪桃,或可醉飞吟盏。楼主这活动不错 支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 21.9.2010 10:42:05 | 只看该作者
本帖最后由 Benghazi 于 21.9.2010 13:33 编辑
# G1 A  H5 q, {' _8 e' M. D8 B) N$ a0 C
为了配合一下本次盛会,偶先尝试性的翻译了一下 水调歌头,请大家斧正。# X# M3 ]: M# v1 f( O

6 E8 O9 \9 M7 H& {《水调歌头》--苏轼
( N& h: }+ J9 Y$ Q) a& F
3 G  y+ o& t" w: J2 M& ]5 Q" F* f明月几时有?把酒问清天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去。9 q, S% e) U7 \  }) s

6 L! T8 m, Z$ h" L' `Wie oft ist der Mond rund und hell?# i4 {, p1 n+ R3 A
' X+ U& s( y8 ?- R: U7 p- C" B! W
Mit einer Schale Wein in meiner Hand,
) k9 f) u# a5 d' S2 A/ u( l" O" q
. k+ z$ y' v3 S5 G5 v; p/ k2 Zfrage ich den blauen Himmel.
# N1 n0 L+ a& B0 e" H% u7 `$ I/ [) k  q) \2 M3 Z" A
2 G9 y/ V9 h0 h/ J- ^- r( u& N
Ich weiss nicht, welche Jahreszeit im Himmel in dieser Nacht ist.
- N9 r9 u; _2 h' T. v1 G# j# F9 t7 m8 S) ?0 h. {. [
Ich wollte einfach mit dem Wind hinfliegen,
+ K. F* A# f/ e! m0 Y. k6 T% k5 |8 ]  a% V1 _
Aber fuerchte ich, dass die Kristall- und Jadevillen8 G8 V4 F( e+ |! ?& S/ M% }
; X; ~% d% s* @7 v$ j! u2 q5 r
viel zu hoch und viel zu kalt sind.
, l6 K$ o- f) |
0 V6 J, O) P* i8 F/ }, Y' Z& @( _: T5 z: ^' n( S% @0 N3 h( R
惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。  R0 K9 p' W6 \' f  B& w. G

; }( v- Q$ \; p" L& h0 ~2 J. a: bIch tanze mit meinem ­ Schatten,
% {$ e3 T+ K2 y6 @7 L. USowie sei ich nicht ­ in einer menschlichen Welt., ^' S8 x2 t4 [# N, E+ L
6 h7 b. x& A  F9 C$ c

9 B% @& D( @; @3 X8 H' _/ C" }7 F# s& p3 E0 J# q2 D

* L3 _( s; p" P& C转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?
7 g; Z' w8 i4 [Der Mond dreht sich,
; v" w/ p; n( W- Rum die rote Villa zu scheinen,
" x) N* N- p7 CUm tief ins Fenster zu scheinen,
% q5 D% r1 J3 N2 r4 N* OUm die schlaflose Leute zu scheinen.8 C$ @# x# c7 ?/ [9 K* q

2 Q: u( T! ^9 l1 X$ `+ V5 iDer Mond ist nun voll,1 V6 z& C* G5 H! i7 G0 D9 d1 E! [
sollte keine Reue zeigen:
7 E- P" u; `- r# o5 }wieso neigt der Mond immer dazu, voll zu sein,
0 ^5 Y: z' {9 ]$ W- l. w9 PGenau wenn die Leute getrennt sind?
+ {7 T. [8 F( U' v* ]; q: i. x  b
) F# p- t" h, O, O& B: D人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
$ x) E2 Z4 v' v# R9 WDie Menschen haben Sorge oder Freude,
: z3 F) H5 {- _1 ~- D9 ~Sind zusammen oder weit getrennt.5 s: ?  \$ O6 v2 [& z

: h, V! {$ Q$ C/ o( _Der Mond hat  Kreisform oder Mangel,) a7 c9 l- I% K& p2 x& t* f5 r6 @
Ist schwach oder hell brillant.  M. V3 y* T/ ^0 C# X

. q* i8 Q, L: `' zEs ist immer so gewesen.
& ^+ r9 Y' [; |+ y
. b& ], ^6 m6 M% X( _6 A- @! i# F$ R1 Q1 H0 l4 a% @4 a: C
Sofern die Menschen dauerhaft gesund und stark bleiben,
: @" L; q9 C* m' pkönnen wir immerhin die Schoenheit im Mond gleichzeitig sehen,
5 a$ A. G8 y; }- s. cSogar nach der Trennung über tausende meilen.- h6 d7 a& n% [! k" `

% E, r5 j1 q; O: O1 `' w/ W  j1 k6 K6 T! I" @3 M5 l
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 26.10.2024 06:30

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表