开元周游
德国频道
查看: 2059|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

看开元旅游杂志送麦琴根购物村贵宾卡!

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 7.3.2014 11:13:21 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
本帖最后由 KaiyuanEditor 于 6.5.2014 15:17 编辑
7 h8 P5 G9 U( L$ Y7 `2 \( y- w
. k0 Q% A* r! \/ X7 {9 }* g2 v恭喜 id为lynnae的网友获得麦琴根购物村至尊贵宾卡!您的点评非常详细,谢谢您对开元杂志的大力支持!
3 l% Z, @+ B6 U  Q8 G2 I
! k  U* ]" M  r& K【开元旅游杂志第五期抢先看】8 s8 U. [4 @) ~4 G. ~
在线阅读链接:http://t.cn/8FDRpDg,4月5日前在此帖下面发表你对该杂志的建议;或者上传你与第五期杂志的合照 ,则有机会获得麦琴根购物村至尊贵宾卡!享受品牌折上折优惠,更有免费香槟哟!开元旅游杂志全德主要城市200家亚超和中餐馆均可取阅。

8 q5 k/ |1 b# Q7 U! I, g ) {6 b" q; f& W
麦琴根购物村至尊贵宾卡& j& Y4 I' s% }5 ]3 J& p8 M) |0 M
& R1 }/ ]( f: d4 ]* S3 }7 X  M( b
杂志* j1 l# p3 ~4 k  r3 a! v# P

5 k* e% n* k" D% b' N* D9 d杂志1 Z! q% n1 R: q8 j$ a1 t

  N. e7 ]8 p% S* e! w5 R5 D/ y! g2 m: ~ $ {3 S0 g( ]; d4 w8 [' Z! Y
杂志简介
17#
发表于 1.7.2015 16:38:48 | 只看该作者
请问现在还有这个活动吗?谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 6.5.2014 15:07:59 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 25.4.2014 10:50:49 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 5.4.2014 18:26:29 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 26.3.2014 16:41:10 | 只看该作者
最初是会员卡吸引我进来哒, 不过后面看了还是很有感觉啊。作者用心了。! z# N0 e! v  J) `( P" j
1 h+ x; c  R. g: |8 F0 n
建议电影的英文名称也一并写上,有时中文翻译并不是统一的。另外生活中实用的信息归纳能不能多一点?然后根据不同月份和时间,有相关的活动可以多补充一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 24.3.2014 17:10:28 | 只看该作者
希望可以得到张会员卡。杂志可以加一些购物的内容,这样就有影响,又有收入。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 23.3.2014 13:05:50 | 只看该作者
实话说我是第一次看,内容挺惊喜的,尤其是“生活艺术”那部分。楼上说报税什么的,这毕竟是一本旅游杂志嘛~
) E0 S  F: |' V$ L7 L" B; Z% v% U不过我对排印格式、标点、错别字什么的很敏感,发现不少“刺”可以挑(没有页码真不方便):7 Z- D3 T1 ]9 w4 \! n" S* T

: X1 G0 h$ s" E4 N8 B“中国游客食宿购物指南”中,地名与餐馆名之间的横线出现了好多种印法,最好统一2 O) s7 ~* H5 g0 b, b: B4 j
《看美景长知识 跟着历史游巴黎》:第1页的那张小纸片上,“香舍丽榭”应为“香榭丽舍”;第4页中,好几个双引号误用了英文引号(而且后文中同样的雕塑名字又加了书名号,艺术作品名称是可以用书名号的,但前后最好统一)
. \) t1 K/ _3 R. d" a. A《条条大路通法国 -- 法国交通一览》:为什么只有飞机后面注了法语,其他小标题后面都没标注呢?
: }: K: u8 [9 a1 }% k《法国的优秀高尔夫球场》: 大标题与小标题不该用同样的字体和字号吧;第一个小标题中 Golf National 之间看起来不止一个空格?第二个小标题中(Golf du Médoc Hotel&Spa),“&”的前后都该有空格;“迪沃讷园区(domaine de Divonne)”domaine 该大写的吧
1 |% @/ t( D. @  m: z4 X, I《走进波尔多酒庄》:“贝勒芬酒庄 Bellfont-belcier chateau”b、c 都应大写,而且正确的法语名是 Château Bellefont-Belcier
$ z2 T0 d: ~. Y. b. B《绚丽大方又美味的马卡龙》:不管怎么翻译“Catherine de Medici”,第二段中“凯萨 - 琳梅迪奇”都把分隔号(还不是正确的圆点分隔号)放错了位置
% ]1 E. Z4 Y& t情人节那部分,《2 月份:爱心情人节 表示你的爱》:显然这里“2”所用的英文字体与之后几个月的大标题不一致, r" t; [2 ?/ P
《3月份:科隆玫瑰星期一狂欢节游行》:左下角“兴致所致”应为“兴致所至”  S7 E5 }. c" K
《默克尔:全球最有权利的女性》:“权利”应为“权力”
% k; ]# R6 @; r2 U1 d6 \《欧洲人的咖啡情节》:“情节”应为“情结”, I8 p9 X1 l) P) m9 i

& l8 D' `( g- W/ d& `: ~3 M  k1 t挺累的先举这些吧,只是想让大家知道错处挺多的,我粗看一遍都还见到好多……也可能是我太吹毛求疵啦哈哈哈~& M0 c7 f( u/ J3 q/ m/ [) m% R
不过我觉得作为华人,值得对中文的使用精益求精,期望作者和编者在这方面都能多下点工夫啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 19.3.2014 18:39:26 | 只看该作者
为了能得这张会员卡,可以说仔细看了看杂志,仅从排版方面提出以下意见:2 F9 X5 }9 h2 ^+ y
0. 电子版的杂志居然没有页码( ~9 y' J- ^2 o8 f
1. 部分篇幅页面排版不够用心,图片后期不足、配图无介绍。 如 声色德国——《萨斯巴登森林:享受黑森林的美景美食与美酒》 这篇文章,开篇两图就有凑篇幅嫌疑,后面配图也没有相应的图片介绍,且食物图片也没有经过很好的后期处理,盘子的颜色很脏,建议添加当页配图的文字介绍,在图片的甄选和后期加工多下功夫。
4 {& ~% c7 b, \7 ^+ ^- r' g2. 建议部分副标题 可以用不同字体设计,题外话、引言等部分可以采用独立区块设计。  x+ t4 H6 o) b5 ?. \
3. 生活艺术——《跟着开元学做菜》那一章的图文混排简直不堪入目。。。别的不说,起码请在过程图上标上序号2 g; i0 s0 J% E, C  b
4. 作者和供图与标题的对其方式以及字号大小请统一,也可以把作者转载等附注挪到文章结尾
0 g: O4 y3 f6 }$ G; l
0 I9 p2 ?: m* f$ f( p) g以上 不谢% A$ T6 x9 q- w& ^0 n5 ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 19.3.2014 14:53:04 | 只看该作者
上次来欧洲旅游就看过了,现在在这里工作更需要了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 3.6.2025 19:24

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表