|
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ 3 V: B& i" S- G$ t
+ x( `+ J+ x3 W( b' y2 H; N n' E
今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:“出来混,迟早要还。”
. D' D# g4 v4 Z, t. u1 v6 } 1 E$ `. t: M4 T: a* M4 t* U
突然发现,这两句话还真是绝配!& n1 j; {' S' H8 }
7 M7 X, I% T0 [$ D, S# y , A- n p/ `9 s X ?2 P1 z! f
出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.”
( _" U% D* O/ K- X. W; m
( [% f) x' r6 a+ V又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝:“爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。”8 T" x5 a: W7 M! H
5 B) F. ]5 f$ `4 A$ q0 d ) |3 o2 V; M- u
仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。
x2 E& H$ y9 l; O2 D C 0 _, u5 y- u: O. j d: w' n1 A( n+ B3 l
不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是“度人”(此处的“度”不是超度,而是揣度),而《无间道》则是“观己”。3 ] M' H+ D# C8 c5 n6 I( D% x
1 O& `9 `6 D) p% L" {5 n这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。
( R8 B- j d( t, b2 S- a; z. m
9 ~/ j6 j8 |; Z+ R; U2 |在对抗的环境中,“他必死”的思维自然比“我必还”的想法更占便宜。
/ ]; D7 ]; t Z2 h2 l) y+ r2 B
: M4 f) e' M9 c4 W- T9 z依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。+ H5 J, ?" ?8 C; M+ F' d5 K
4 r! h7 G8 T) p2 `
依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。 |
|