开元周游
德国频道
查看: 992|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres! j, E. B1 ]: A4 @% o9 l3 G

* J! @- x, ~5 X9 Q4 G* s* V Frühling [Bearbeiten]
0 l' j9 y/ j; ?  i; o, T6 }
& h! j# Z, a; ~+ m/ ^   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)1 ]. \; H4 I5 `+ p
   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
6 [9 z) p# l8 j, k' \- t6 w( s   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
. o: O6 g, k  f1 ^. j# m/ X' F   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.0 N7 e! F6 E4 H8 ^# c
   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.
% K  i; w: `% R7 m- `7 _5 O! O& |4 F   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.4 }* |4 \% `. ^' A: _1 O

* P4 o2 z- l; u$ y% Z7 eSommer [Bearbeiten]
$ E$ c  @& m& s4 |5 ^$ y$ u) K, Q9 j+ V
   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.
% c  r0 Z9 C9 O+ Q   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.! ^6 N+ W, {" n- r6 t: v
   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
5 M7 a' G9 L' C  U   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.8 [4 d3 c. k) Y2 z
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)
1 k+ E0 b# ?" }7 D2 ?   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
! M: o0 t, N) @! g- [* L2 F1 G, e' v, l' o. [- v* M
Herbst [Bearbeiten]( ~2 W. J9 f6 x$ T

& w+ Y/ `! o9 V, t   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)0 w. H$ }$ {: i) J6 z0 p* m: q3 ?
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
5 @) n' R+ C& g9 {- w: `& s2 U. }   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.  A7 K$ t6 t5 R" k$ E
   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
4 s; \% H+ X( G9 D   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen., b# P! R$ I% V( z, J  ]
   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.# m( c! p  N0 U6 g7 V! j

4 @" o( I4 e. n% A7 C8 e! YWinter [Bearbeiten]
, k3 d- u7 M$ z. H- H
0 \+ A1 U, n! o( ^   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)- Z+ `# E6 _! S, X# |5 Y
   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
" [6 o/ ~2 p* V   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
0 {2 K2 k( m* h8 e1 X% e' b  ^   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)
: u; o/ u2 N* l3 f   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)- @" ?9 D& I, }& k6 P& ~; b
   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 4.12.2024 16:21

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表