|
请教各位高手哪段翻译更贴近商业网站标准. 敬请附上各位的理由,谢谢! 期待高手们的意见
We have engaged in the game service business for over 5 years, and have provided excellent services for over 83,000 clients. (Calculated by “internet year”, that would be something like 20 years!)
Reliable delivery time. We never do any false promises. We promptly announce the actual delivery time of each game and each server in the last 7 days.
Instant response support. We answer the live chat within 10 seconds, and give a reply to support request within 15 minutes, and deal with an order within 15 minutes.
德语翻译一: Wir sind seit über 5 Jahren (in Internetjahren entspricht dies bereits ungefähr 20 Jahren!) im Bereich der Spieledienstleistungen tätig und haben mehr als 83.000 Kunden hervorragende Leistungen erbracht.
Wir halten unsere Lieferzeiten zuverlässig ein und machen keine leeren Versprechungen. Wir teilen dir 7 Tage im Voraus eindeutig mit, zu welchem Zeitpunkt wir für welches Spiel und auf welchem Server liefern werden.
Support ohne Wartezeiten. Im Live-Chat garantieren wir dir eine Antwort innerhalb von 10 Sekunden. Auf eine Support-Anfrage antworten wir innerhalb von 15 Minuten und auch Bestellungen werden innerhalb von 15 Minuten bearbeitet.
德语翻译二: Seit über 5 Jahren sind wir erfolgreich im Bereich Spieldienstleistungen tätig und haben bisher über 83.000 zufriedene Kunden beliefert (In „Internetjahren” gerechnet sind das ca. 20 Jahre!)
Wir liefern zuverlässig und machen niemals falsche Versprechungen. Den tatsächlichen Liefertermin geben wir für jedes Spiel und für jeden Server unverzüglich eine Woche vor Zustellung bekannt.
Ihre Fragen werden von unserem Support umgehend beantwortet, und in unserem Live-Chat werden Auskünfte bereits nach 10 Sekunden erteilt. Fragen zur Lieferung können wir Ihnen innerhalb von 15 Minuten beantworten. Ein Auftrag wird ebenfalls innerhalb von 15 Minuten bearbeitet. |
|