开元周游
德国频道
楼主: alaw
打印 上一主题 下一主题

谁知道这个怎么翻译,非蛋疼贴。。。

[复制链接]
11#
发表于 3.11.2009 20:49:08 | 只看该作者
即时机票
劝君莫把流光抛:7 w+ w/ ?. E5 t+ \$ @
红了樱桃,
. K3 h3 H2 h0 ^" ?  `# _( a绿了芭蕉。: @* X: I7 X4 g& ]+ n8 q" B& a

* l4 t6 c- m+ n# C. ?' ~8 h劝君莫言少年愁:
0 Z8 O' R# C" m+ D/ I  B严冬已至,) \: ~$ N  c0 d
阳春宁尚迢遥?
+ d7 }& P. C: L# ^: h4 s- }+ ~- A) ~+ {  E8 a; s( d; k9 {
劝君惜取少年时:* J3 i* V" g# R4 a2 D
好花不常开,1 _- }" o9 @7 r: Q# e8 q0 p
美景不常在。
0 e7 v9 e, X& r8 Y2 O( m( V! d) h/ O
劝君更尽一杯酒:
# N- L6 |2 Y* h4 _3 j7 Q采菊东篱,逍遥化外;
: v( S* e5 Q* _' W% h+ p' m昼慨宵悲,皆为云烟。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 3.11.2009 21:10:56 | 只看该作者
本帖最后由 fuchs 于 5.11.2009 13:02 编辑 ' w# F9 r- l  E7 G! ]  `5 L9 w3 A

- Y% {% W4 e  t6 N  D活着9 D0 \! b" U  J+ Z9 ^
别懒
" l! Q! }, `2 O% i  l6 B' x活着4 D7 b7 |! G4 q! @  s
要站
* y: P9 x1 y+ ?# l; n/ G& U9 J6 P3 {8 H
5 L& P# q$ Q8 C6 O活着9 ~" {: m( G" ]  V# \1 U: Q. S
挺好
7 i4 i" g8 i8 @/ l; v活着5 U. ?- Y1 E; ?% @
勇敢& u" |& _7 U2 L$ {

4 b/ C5 H. z: X% W: S, @* h活着6 F! o4 h- b2 o; d3 M% n
坚定
0 f, w! u4 Q$ A* K' f" O! D活着3 f  W* h. U) u2 Z% `2 f
肯干2 o0 G" y5 Q* O/ k3 j' X( z

7 M2 e* `+ F# P9 I' V活着" L  }' [: N: p/ @( d# g1 c7 L
寻欢& ~, S+ Y, \- g
活着/ y" o( m: g( ]$ ]6 D+ ?. R
承担
7 Y2 d8 D% z0 S* L7 l活着
0 }1 T* ^! e) ?, @: @1 m+ w* Y4 G7 Q8 b自由+ s( U" Q9 [; E) y% p
活着$ N$ m/ q7 Y' s7 m. A; a8 J- T
春天

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:17:47 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:21:15 | 只看该作者
! O8 t0 `6 o5 A$ I5 H( L1 X
Lebe Dein Leben,
: J, T4 @2 U/ ^1 k. p3 ?
/ a  I7 l9 x4 ^: qwart nicht mehr drauf
* ~- V! H& q5 F: m- M  ^. `) n& w2 n1 k
Lebe dein Leben,
# M/ U! D: s; j$ J1 d
1 {2 y# d; }$ m% ksteh selber auf!
3 N: P1 e9 F5 E' c" e' w- L
7 w" c- v0 w7 a: |- t% R( g6 j0 G+ z' \' Y' Z) _3 k1 P
Lebe Dein Leben,& s% S6 b1 G5 U* r& _* W
6 b/ M0 c8 {+ e% L
dann geht's Dir gut, g5 b( q+ w$ @6 _. |( e
- O: e- @3 \6 P  @4 v
Lebe Dein Leben,
% J# Z5 j( T8 _; t5 g
8 ]7 p  k; o2 E. }1 `hab doch den Mut,' E: t4 L- I  m+ b8 z7 X

+ k  b2 p4 l+ Z, _9 O% ~, B
3 J5 b" m7 T, _3 r& c) J0 @Lebe Dein Leben,/ Z9 ~" r) q( J& i" ^

+ i3 {8 X4 q$ S4 a8 P7 j3 |zweifel' nicht dran,
  ^" v. q8 U5 p$ s* l
% P% t# J% T8 O- }Lebe Dein Leben,
1 c( X- P: t1 c6 ]5 B
+ z8 z7 i+ V% w! j/ Q& ~pack es doch an.
, @* ~- m! {5 A% I& a# [
: k7 H$ C- `0 r! }' M/ u+ Z8 t
8 I7 j$ A9 D# F6 F8 L* t, [Lebe Dein Leben,  s9 C+ O: x% c1 ~; p
: \/ T: i  ~: f
was macht Dir Lust,% p$ ^0 }7 G" _6 c9 ^

9 h. Z2 G$ R! s; g8 nLebe Dein Leben,
# d: ]  {* |  J* M  F; B8 a9 _3 f
Tu, was Du musst: i; l# g) d8 L' W
0 x+ z) i" z5 {' w- O
Lebe Dein Leben,
+ P, Q. V9 G; ]6 W. O
6 S% u- I: T5 w  ydann bist DU frei,
) Q& [, U9 ?& ~! \2 [% u  o, W' {0 Q( b& |0 B
Lebe Dein Leben
  `6 E- q: B* ]
, l  V/ z# Z" ^( Xsonst zieht es vorbei!

3 G. _& c3 r! G7 n1 P& d9 h( J$ l! c4 S3 U' P( V" Z" C

, B8 P/ f2 ~/ H6 j2 q) u劝君莫把流光抛:# l; ^  Z3 N* k
红了樱桃,. {5 u- k# b8 S+ X4 J) x# \% J
绿了芭蕉。8 y5 Z! w4 l6 g
" b/ W- Y& @- `1 A0 o$ S
劝君莫言少年愁:
' Z- f3 |0 K+ Z/ b2 P严冬已至,
# L5 L+ j: U! z# Y9 }& _阳春宁尚迢遥?
( y  V/ p9 A- w1 o+ ?3 ^( r( [* C+ d" h* v4 [) o; v; z
劝君惜取少年时:
$ h8 S& N5 C# k1 I6 c# T8 E好花不常开,0 K- s( I+ k! J- X# o3 `
美景不常在。
# J  N3 J* w& }0 ~5 X$ j0 J7 ]' O
. }7 L9 U' J5 ?# E3 @6 u) I) R7 f9 |- M劝君更尽一杯酒:
& j+ u8 L+ f% _; j2 }1 {采菊东篱,逍遥化外;
  n* ?4 x/ c4 `) ~3 W昼慨宵悲,皆为云烟。 ...) f% ]. S8 U# }* u7 n! F+ U
dahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49
) F# w3 }  ~1 n; a
决定采用这个版本,继续召唤其他版本。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 3.11.2009 21:23:25 | 只看该作者
劝君莫把流光抛:: l2 c2 B  j0 x1 o5 X. M
红了樱桃,4 }! b  j( W, b6 }, {
绿了芭蕉。* {5 R9 D: }/ H5 R% S
( D6 _2 H- d  [$ [
劝君莫言少年愁:
1 G  Y- Z, ~7 A' ^0 `  `5 j6 N1 O严冬已至,  q9 r, K( a2 {8 V, D
阳春宁尚迢遥?
6 \6 G1 E" F+ _( Q
7 n$ y3 f3 |! E; {1 f劝君惜取少年时:
) f9 D$ l; x0 M8 ^好花不常开,0 k, V, U! i! z7 n: G" o9 K4 G% `
美景不常在。4 E: R1 p) g& G  g8 u7 t1 k* z

  ]: z! F$ s. ]. C7 _2 f: j劝君更尽一杯酒:3 R' K4 h" J+ q
采菊东篱,逍遥化外;# Q! v' {6 _2 `1 K5 V
昼慨宵悲,皆为云烟。 ...  F2 ~2 J# e1 y2 ~( e
dahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49

  s% |+ O; ?! ?8 l& T% a这个牛~~~~
# Y- \0 A7 p3 }! S; B比原文NB多了 ~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 3.11.2009 21:24:40 | 只看该作者
6# yukoqq 4 v+ i" E- H$ G; y
你的问题我也想过啊~变成“过你的生活”太生硬了~我觉得不能直译。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 3.11.2009 21:34:07 | 只看该作者
这类文字如果直译就太那个了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:36:23 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 4.11.2009 00:07:23 | 只看该作者
本帖最后由 易水 于 4.11.2009 21:02 编辑 ; N& o7 ?/ b/ i2 |- J- i5 ^2 s  P
$ Y4 B; \- ]( m3 A7 u7 |/ u
翻译有没有开元通宝拿啊?
" h, g0 Q' h+ |4 C+ j- t7 {2 ]- Y$ t' ]9 b9 D
我的翻译:0 Z% g8 y  H5 i! L. |

, [$ e5 _6 C6 D# R1 [$ R' kLebe Dein Leben,          度其时兮,( }) W/ u& c- |- S6 h
wart nicht mehr drauf   莫可待之。! t2 c9 m8 j* o. _9 w3 z( o0 L( z
Lebe Dein Leben,         度其日兮," w# d: L3 g0 A9 V: V
steh selber auf!           孑然迎之。( d# q- O8 b0 c! Y; b+ s

' ~1 |: |7 c8 o3 U8 p" I7 @" h
Lebe Dein Leben,        度其日兮,
. |. s" i. M% d1 M" T- c! _6 K
dann geht's Dir gut。   于君有益。
7 z1 E! q4 E: |7 u% S; w; l
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,
# e$ w1 ]3 h/ _$ l& b$ Y( b
hab doch den Mut。      嘉乎勇矣。1 I* y- z9 B* Y0 F! h
: ]5 E1 U( Z$ `/ s- g
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,
7 `1 L5 s" g* w! @
zweifel' nicht dran,      如何疑之。9 w: R% u  ]$ R- L- R
Lebe Dein Leben,        度其季兮,
# P- r; P: E& J' p. p; J  H$ H/ W; o' l
pack es doch an.         奋而图之。( |! f* d1 B* D0 i, X: Q

6 R# R# Y5 I' C0 U
Lebe Dein Leben,         度其季兮,
  i- l6 G' J3 f; v' c4 Y" {5 I
was macht Dir Lust,     兴致洋洋。6 C0 f( w' r$ {! R- ~. ~
Lebe Dein Leben,         度其年兮,
4 w0 {: f6 m- n. ]+ M
Tu, was Du musst。     行必行方。7 C/ D2 Z$ V. s; v; Z

4 e/ _" Q' q4 A( _( O
Lebe Dein Leben,        度其年兮," y& n" \" }9 c! |! F7 \% v- a. b
dann bist DU frei,        心无所羁。8 k: y6 u! X" B; L
Lebe Dein Leben,        度其岁兮,' H% `% U% p! j2 C( e
sonst zieht es vorbei!   逝如水矣。! v& V* r2 A7 e3 g
/ ^8 ?! ~# m) D9 V" U
版权所有哦。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 4.11.2009 00:24:26 | 只看该作者
冰天雪地 cslt跪拜了。。。果然是有高人啊!。。。本来打算明天截至的。。。现在打算延期。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 13.11.2024 01:03

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表